阿莫斯普威特小姐,您好。我是阿莫斯·迪戈里,這是我的兒子,塞德里克·迪戈里。
喬伊(微笑)你們好。
阿莫斯帶著塞德里克很快就試好了衣服,在這個(gè)過(guò)程中,喬伊一直在打量著塞德里克。
不愧是未來(lái)的霍格沃茨校草,雖然現(xiàn)在他的年紀(jì)還小,稚氣未脫,但已經(jīng)能看得出,他未來(lái)一定會(huì)是個(gè)英俊帥氣的小伙子。
可惜,這么優(yōu)秀的男孩卻是英年早逝的命,甚至比弗雷德離開得還要早。不過(guò),這一次有她在,想必火焰杯的選擇就會(huì)變成她了。
直到迪戈里父子離開,喬伊還有些沉浸在自己的思緒中。喬治用手肘碰了碰她。
喬治別發(fā)呆啦,迪戈里都離開啦!
喬伊???知道了。
弗雷德喂,你是不是看上迪戈里那個(gè)小白臉了?
喬治是啊,你剛剛一直在盯著人家看,把人家臉都看紅了。
喬伊瞎說(shuō)什么呢?我不過(guò)是在發(fā)呆想自己的事情罷了。
雙胞胎對(duì)視一眼,通過(guò)眼神溝通,挑眉?jí)男Α?/p>
弗雷德(你相信嗎,喬治?)
喬治(我才不信,你呢?)
弗雷德(我也不信!)
喬伊才懶得管他們擠眉弄眼地又在想什么事,自顧自地想著未來(lái)的事。
這時(shí),店門再次打開,韋斯萊夫人回來(lái)了。
莫麗孩子們,你們都選好衣服了嗎?
三人點(diǎn)點(diǎn)頭,莫莉和喬伊分別付了錢,四人一起離開了。
莫麗我已經(jīng)幫你們買好了其它的東西,除了魔杖。所以,我們現(xiàn)在要去的就是——奧利凡德魔杖店。
他們來(lái)到了一家又小又破的商店,但能來(lái)到這里的人都知道這是什么地方,不會(huì)在意這些。只見(jiàn)門上的金字招牌已經(jīng)剝落,上邊寫著:奧利凡德:自公元前382年即制作精良魔杖。塵封的櫥窗里,褪色的紫色軟墊上孤零零地?cái)[著一根魔杖。
推門進(jìn)去,店內(nèi)似乎一個(gè)人都沒(méi)有。
萬(wàn)能龍?zhí)?/a>(奧利凡德):下午好。
比人先出現(xiàn)的是店主那陰柔的聲音。雖然有點(diǎn)嚇人,但在店內(nèi)的四人沒(méi)有一個(gè)感到害怕。
莫麗奧利凡德先生,我?guī)Ш⒆觽儊?lái)買魔杖。
萬(wàn)能龍?zhí)?/a>(奧利凡德):莫麗·韋斯萊,看來(lái)您家又有孩子被霍格沃茨錄取了?
莫麗是的。這兩個(gè)是我的第四、五個(gè)孩子,弗雷德、喬治。
萬(wàn)能龍?zhí)?/a>(奧利凡德):看得出來(lái),是兩個(gè)活潑好動(dòng)的小伙子。那么這位美麗的小姐呢?
喬伊您好,我是喬伊·普威特,父親是吉迪恩·普威特。
萬(wàn)能龍?zhí)?/a>(奧利凡德):普威特!原來(lái)是普威特家的那位遺孤。你的父親當(dāng)初也是在我這里買的魔杖,我記得那是一支黑檀木龍心弦魔杖,很配您的父親。
喬伊露出微笑。
萬(wàn)能龍?zhí)?/a>(奧利凡德):來(lái)吧,孩子們。讓我來(lái)看看,是什么樣的魔杖會(huì)選擇你們。沒(méi)錯(cuò),魔杖選擇巫師!
很快,雙胞胎的魔杖就挑選好了——山茱萸木,獨(dú)角獸尾毛。
萬(wàn)能龍?zhí)?/a>(奧利凡德):這是我個(gè)人非常喜歡的魔杖。你們看起來(lái)是對(duì)鬧騰的小伙子,就連魔杖都和你們一樣鬧騰——山茱萸木魔杖拒絕施展無(wú)聲咒。你們一定能為魔法界帶來(lái)許多歡聲笑語(yǔ)。
雙胞胎非常高興,只是莫麗就有點(diǎn)不高興了。雙胞胎會(huì)在調(diào)皮搗蛋的路上一路走下去?天啊,這個(gè)場(chǎng)景想想就覺(jué)得可怕!
等到為喬伊條魔杖的時(shí)候,奧利凡德卻犯了難。
無(wú)他,有數(shù)十根魔杖都對(duì)喬伊表示出了適配性,但沒(méi)有一根達(dá)到了他所期望的最佳程度。
————————————
情系一諾莫麗和吉迪恩的魔杖是我根據(jù)他們的所作所為瞎編的,沒(méi)找到是什么。