當(dāng)娜塔莉和過去一樣,被韋恩家的老管家阿爾弗雷德·潘尼沃斯先生迎入韋恩家時(shí),看到的就是坐在沙發(fā)上、哪怕穿著一身休閑裝也遮蓋不住主人的好身材的布魯斯·韋恩。
布魯斯娜塔莉,好久不見。不給我一個(gè)擁抱嗎?
說著,他站了起來,笑著朝她張開了雙手。
娜塔莉卻沒有動(dòng),站在幾米外,上下打量著這個(gè)落魄了幾年卻絲毫不改帥氣的竹馬男友。
娜塔莉你前些年是失憶了?
布魯斯·韋恩一愣,張開的雙臂與臉上的笑容都僵了一瞬。
布魯斯沒有。
娜塔莉很好。
她冷笑著,三步并作兩步,直接向布魯斯沖了過去,卻并不是布魯斯一開始以為的投懷送抱。
迎面而來的是一個(gè)碩大的拳頭。
布魯斯慌忙躲開。
布魯斯Darling,親愛的!娜塔莉!
娜塔莉只是想去看看,解開一些疑惑?怎么,既然沒有失憶,在你解惑的時(shí)候,連打個(gè)電話對(duì)你新上任的女朋友和老管家報(bào)個(gè)平安的時(shí)間都沒有嗎?!布魯斯·韋恩,你挺厲害啊,22歲了還玩悶不吭聲離家出走,你知道我和瑞秋還有阿福有多擔(dān)心你嗎!
雖然她知道這是布魯斯·韋恩避不開的命運(yùn),但想起來還是很生氣。要知道,就連上輩子那個(gè)職業(yè)失蹤人口都沒對(duì)她玩過失蹤!
娜塔莉越想越生氣,手上用的力氣也越來越大。
布魯斯甚至都能聽到衣袖的破空聲。
他自知理虧,只能不停地閃躲抵擋,卻還是挨到了好幾下。
最后,還是在一旁看了好一會(huì)戲的老管家咳了一聲,才阻止了這場(chǎng)戰(zhàn)斗繼續(xù)下去。
阿爾弗雷德娜塔莉小姐,這是你的茶。
娜塔莉謝謝你,阿福。
她接過阿福手上的紅茶,走到另一邊的單人沙發(fā)處,坐了下來。
布魯斯苦笑著,揉著自己剛剛被娜塔莉打傷的地方,在多人沙發(fā)上坐了下來。
布魯斯親愛的,你的身手不錯(cuò)啊。
娜塔莉翻了個(gè)白眼,不想和他說話,還是阿福替她解釋了。
阿爾弗雷德娜塔莉小姐這些年遇到過很多危險(xiǎn),為此不得不學(xué)了一些格斗術(shù)。
布魯斯原來是這樣啊。
布魯斯干巴巴地接了一句,然后就仿佛再也找不到話題了一樣,閉上了嘴。
娜塔莉喝了一口手中的紅茶,笑瞇瞇地向阿福豎了個(gè)大拇指,得到了他同樣的回應(yīng)后,才轉(zhuǎn)頭看向坐立不安的布魯斯·韋恩。
娜塔莉瑪利亞希望我們能盡快完婚。不過我覺得,以我們兩個(gè)現(xiàn)在的情況,還是分手比較好。
布魯斯急切地想要開口解釋,卻被娜塔莉打斷了。
娜塔莉你先別急著解釋。哪怕分手了,我也不希望你騙我。我不會(huì)探究你這些年去了哪里、做了什么、怎么學(xué)到的這身身手,回來后又打算做什么。你也不必絞盡腦汁來應(yīng)付我。
布魯斯娜塔莉,我不會(huì)騙你。過去沒有過,將來也不會(huì)有。
娜塔莉那樣最好。
她將阿福遞來的茶一飲而盡,就起身離開了韋恩莊園,沒有絲毫拖泥帶水。
臨離開前,她回頭看了一眼。
娜塔莉影武者聯(lián)盟的功夫偏向于日式忍者,特點(diǎn)還是有些鮮明了。我建議你有空的話可以去唐人街的中國武館學(xué)些招式。雖然他們不一定打得過你,但那些招式與其中蘊(yùn)含的武術(shù)道理還是很有用的。當(dāng)然,如果你甘心當(dāng)一個(gè)暗夜中的刺客,那就當(dāng)我什么都沒說。
說完,她就頭也不回地離開了。