西比爾·特里勞妮隆巴頓,你先。
納威似乎也買了故事書,他用斷斷續(xù)續(xù)的聲音,把故事里的人換成了赫敏。
西比爾·特里勞妮很好,從來沒有一眼就能望到底的未來,你領(lǐng)悟到了預(yù)言的真諦。我很欣慰。
羅恩·韋斯萊我看到了一片光明,黑暗邪惡被哈利全部抹殺!
西比爾·特里勞妮我看看。明亮在前方,但不知從何而來。預(yù)言的永遠(yuǎn)是原貌,而非勾勒描畫后的假象。
德拉科·馬爾福噗——蠢貨韋斯萊,還信他的救世主朋友呢!
羅恩·韋斯萊馬爾福,我預(yù)言你終將墮入黑暗,當(dāng)然,你一直身處其中。
奧里奧爾·普斯特韋斯萊,黑暗可不等于邪惡。光明與黑暗永遠(yuǎn)相生而行——你該買本《天目的博弈》好好看看,所有預(yù)言都要遵循基本規(guī)則。
————————
最近特里勞妮有點(diǎn)煩,總覺得暗地里有人在打她壞主意。
占卜者從不預(yù)言自己的命運(yùn),不然她十分想給自己來一卦。
她拿起第十三杯瑪克白蘭地,用冰凍咒后,喝了下去。
但酒精并沒有趕走她的煩躁,經(jīng)過冰鎮(zhèn)的葡萄酒令她神志更加清醒。
特里勞妮習(xí)慣在白蘭地的后勁里批改作業(yè),她認(rèn)為這能增加她的靈力,提高批改作業(yè)的準(zhǔn)確率。
當(dāng)然,她的提高指的是自認(rèn)的99.99到自認(rèn)的100。
她覺得自己這次可能真的喝多了,不然為什么會(huì)經(jīng)常批改到差不多的預(yù)言。
任這堆羊皮紙堆在桌案上,特里勞妮決定去睡個(gè)覺增加自己與天目的溝通能力,順便醒醒酒。
呼呼一覺醒來,已經(jīng)是星辰滿天了。
她躺在地鋪上,與深邃的夜空面對面。
當(dāng)然,天空不會(huì)說話,只是閃爍著點(diǎn)點(diǎn)亮光。
特里勞妮晃晃悠悠的爬起來,也不穿鞋子,只套著自己破舊的厚棉襪在木地板上轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,好像在翻找什么東西。
終于,她在一堆角落的羊皮紙里翻出了奧里奧爾最新的占卜作業(yè)。
西比爾·特里勞妮這,這是為什么!為什么和我看到的不一樣!
西比爾·特里勞妮太可怕了,這真是太可怕了!
特里勞妮跑出她的塔樓,一直跑到鄧布利多的辦公室。
阿不思·鄧布利多西比爾,有什么事令你如此焦急?
特里勞妮職教至今,只在校長辦公室報(bào)到那天來過一次。
西比爾·特里勞妮天目,天目被人擾亂!天目被引向歧途!這終將不復(fù)!
阿不思·鄧布利多西比爾,坐下,慢慢說。喝一杯蜂蜜朗姆吧。
特里勞妮坐下,把酒一飲而盡。她沒有戴眼鏡,但眼球依然比旁人凸出很多。
西比爾·特里勞妮天目永遠(yuǎn)是正確的,它會(huì)給予我們指引,卻對我們要求嚴(yán)格。并不是每個(gè)人都能體會(huì)到命運(yùn)的牽引。
西比爾·特里勞妮一個(gè)酒瓶被打碎,里面流淌出金色的液體。天目順應(yīng)天意而離開,一切變得茫然。
西比爾·特里勞妮阿不思,我想,我不能再教占卜了。
阿不思·鄧布利多噢,西比爾,你的來意對我來說有些突然??梢哉f說為什么嗎?
西比爾·特里勞妮我希望能留在霍格沃茲,留在這個(gè)家里。但我失去了占卜力,我的天目同樣變得迷茫。
阿不思·鄧布利多我認(rèn)為你是無法被取代的。你傳承于卡珊德拉·特里勞尼的血脈力量,讓你在占卜領(lǐng)域遠(yuǎn)超尋常人。
西比爾·特里勞妮可我的天目!天目指引我,背向而行!錯(cuò)了!這不可能!
阿不思·鄧布利多我想,誰也不知道未來會(huì)如何,天目指引我們走向更好的未來。
西比爾·特里勞妮可是!
阿不思·鄧布利多西比爾,你相信天目,追隨天目才是你最該做的,它給了你最忠實(shí)的告誡。
西比爾·特里勞妮是的,阿不思。我不是天目,而是天目的追隨者。
特里勞妮落沒的說,她甚至留下了眼淚。
阿不思·鄧布利多命運(yùn)總無常,回去吧!明天你滿課呢!
西比爾·特里勞妮是的,明天,明天我滿課。我得快些回去休息了。
特里勞妮站起來,看起來比剛才來時(shí)好多了,她快步離開了校長辦公室。
躲在辦公桌后面的里德爾冒了出來。
湯姆·里德爾你新招聘的占卜課教授?
阿不思·鄧布利多是的,她是著名占卜學(xué)家卡珊德拉·特里勞尼的曾曾曾曾曾孫女。
湯姆·里德爾一個(gè)酒鬼?哈,你的眼光可真是與眾不同。
阿不思·鄧布利多湯姆,占卜師總是與眾不同的。
湯姆·里德爾這只是他們保持神秘的小技巧罷了,你不會(huì)真信吧?
阿不思·鄧布利多我想,人總該對未知有所敬畏。
湯姆·里德爾我從來只相信人定勝天!
阿不思·鄧布利多所以你七瓣了。
伏地魔放在金杯里的靈魂的心理承受能力似乎有些脆弱,他總是生氣。也許更應(yīng)該稱之為,無能狂怒。