奧里奧爾德拉科,這是什么?
奧里奧爾把那個蛋狀物拿給德拉科看,德拉科伸手接過。
德拉科我們回去看吧,這里看不清。不過隱形獸給的,總歸不會坑我們。
德拉科把蛋揣進口袋里,絲毫不擔心它會破掉。
兩人加快步伐,沒有去吃晚餐就直接回寢室了。
點亮寢室的燈光,只能看出來這是一個乳白色的蛋,也沒有什么紋路或是斑點之類的特性。
德拉科看著這個蛋沉思片刻,開口道。
德拉科從這個個頭來看,首先,我可以確定這不是一個龍蛋。
話音剛落,他就收到了一個大大的白眼。
奧里奧爾那么,我從這個蛋的顏色看,這不會是月癡月癡獸的糞便。
德拉科……我想這只隱形獸擁有一點對得起那張猿人臉的智慧。
奧里奧爾也許我們可以翻翻《妖怪們的妖怪書》,里面也許會有介紹。
說動手就動手,他們把鎖在籠子里的書摸了完拿出來,開始翻找。
這本書是真的厚,雖然沒有目錄,但是因為里面有大部分生物成長階段圖繪,尋找起來也算方便。
首先可以排除植物,哺乳動物,微型生物,著重在鳥類和爬行類里面找。
奧里奧爾希望不是爬行類的神奇生物,我不喜歡鱗甲。
德拉科為什么不考慮直接把它丟回禁林呢?
奧里奧爾至少得孵化后,我才會決定。
德拉科好吧,不過我已經(jīng)把明確寫了蛋殼形態(tài)的都排除了,現(xiàn)在剩下的都是一些神秘或是危險的神奇動物。
奧里奧爾我也沒有找到對應的生物,還剩下不死鳥、蜷翼魔、水怪這些了。
奧里奧爾不過海格那個大傻個可能會認識。
德拉科那我寧可等這個蛋孵出來,求助于他絕對不可能。
奧里奧爾好吧,要是孵化出來的東西特別丑怎么辦
德拉科也許我們可以相信那個小猿人。
奧里奧爾當然,我想給它取個名字,下次遇見了告訴它。
德拉科可以叫猿人。
德拉科隨口提議,他對奧里奧爾的取名水平不做評價。
奧里奧爾你覺得里克,好不好?
德拉科里克?嗯,我想它一定會很喜歡。
奧里奧爾把書翻到關于蛋孵化的章節(jié),和德拉科一起閱讀起來。
奧里奧爾我們要給它提供一個恒溫的場所,然后這個溫度不至于把它烤熟或冷死。
德拉科所以我們不能把它擱在壁爐里面,應該可以用保溫咒。
因為沒有任何關于這個蛋的信息,他們決定明天去圖書館里找找資料。至于白蛋,則先被放在了一個鋪著厚絲絨的托盤上。
因為第二天準備去圖書館,所以晚上要把作業(yè)完成。
德拉科算數(shù)占卜工具不知道多久能完成,雖然我會寫,但是一點也不想做這個。
奧里奧爾要把這些數(shù)據(jù)收集起來處理,還需要轉換到一個器皿中。那么多的排列組合,可不是一件簡單事。
德拉科我們雇傭的研發(fā)人員還是不夠優(yōu)秀,比不上韋斯萊。
奧里奧爾那你的意思是韋斯萊很優(yōu)秀?
德拉科我從不否認他們的能力,只是不及我罷了。
——————————
作話:感謝Envyhx的會員,遲到的加更。后面還有兩位的會員加更,容我有空補上。