于是日子就在我和小天狼星無休止的反抗以及沃爾布加和吉納維芙這對堂姐妹無休止的壓迫中繼續(xù)。
小諾亞看風(fēng)使船的能力似乎與生俱來,他總能將吉納維芙哄得花枝亂顫,盡管我不止一次聽到他在心里說吉納維芙是個女瘋子。
這時我就會用意識調(diào)侃他這個乖寶寶。
魔咒課和魔藥課我還是會認(rèn)真上的,一是為了學(xué)兩個小惡咒折磨一下吉納維芙這個資本家,二是為了以后熬制狼毒藥劑做準(zhǔn)備。
沒錯,我身在無間地獄,卻還想著為小狼人以后的幸福努力奮斗,西里斯聽了都得恭敬地奉承我一聲梅林在世。
兩年時間說長不長說短不短,但這兩年里,從來沒有人給我和諾亞寄過信。我從來不參與他們那些虛與委蛇的貴族派對,連自己生日宴會都不出席。所以我直到1968年的九月才知道那個預(yù)言的全貌。
【1960年八月末降生的雙生杜鵑,他們中的一個會助力黑魔王的事業(yè),另一個會將他們撕碎?!?/p>
(ps:亞克斯利寓意為杜鵑)
因為我比諾亞大,所以起初他們都以為預(yù)言中的前一個指的是我??晌矣直憩F(xiàn)出對他們的偉大事業(yè)的極度不屑,他們就覺得我會是那個破壞伏地魔事業(yè)的人。幸運(yùn)的是,他們不敢確定,所以我還能活到現(xiàn)在。
但今天我真的覺得我要死了。
吉納維芙的例行演講結(jié)束后,芙洛拉走過我身側(cè)地時候還白了我一眼。
阿納斯塔希婭亞克斯利管好你的眼睛。
我冷冷丟下一句。
芙洛拉·亞克斯利純血家族的敗類,你在叫囂什么?你以為誰會在乎你,你那個靠走狗屎運(yùn)當(dāng)上魔法部副部長的爹嗎?
她不說我倒真不知道比爾最近那么出息,副部長都當(dāng)上了。但重點(diǎn)不在這里,我掏出上課用的二手魔杖,華麗地給她甩了一個結(jié)舌咒,緊接著仔細(xì)思考要不要往她的嘴巴里丟一個清理一新。
不過她說的很對,確實(shí)沒有人在意我。
看著她那生吞蒼蠅一樣的表情,我心滿意足地收起魔杖,朝她啐了一口。
吉納維芙·亞克斯利阿納斯塔希婭·亞克斯利!
我右眼皮一跳。
糟糕。
走為上計!
今天的諾亞和和凱奧斯跟著科班去馬爾福莊園了,現(xiàn)在的我孤立無援,更不可能寄希望于有可能在家中挨揍的西里斯·布萊克。梅林啊,我只能靠自己了!
我回過頭去甩了吉納維芙一個障礙重重,她輕輕一揮手就把我的咒語抵消掉,緊接著一個鎖腿咒把我搬到在地,居高臨下的看著我。
吉納維芙·亞克斯利你這個孽畜。
又來!
吉納維芙·亞克斯利Crucio?。ㄣ@心剜骨)
疼。
無邊無際的疼。
我蜷縮成一團(tuán),感受著骨骼扭曲碎裂的煎熬。我?guī)缀跻獌裳垡环瓦@么失去意識,我能感覺到她愈來愈瘋魔的恨意。如果是平時,我往芙洛拉身上甩惡咒她絕對不會這么生氣,也不知道她今天受了什么刺激。
我去魔法部舉報她用不可饒恕咒可以救活我的小命嗎?
我不知道。
我從左邊滾到右邊,又哀嚎著從右邊滾回來。我連西里斯布萊克什么時候闖進(jìn)亞克斯利莊園來都沒意識到,他就一個繳械咒打飛了吉納維芙的魔杖,隨后從地上扶起我。我從沒看見過他那副覺得我要死了所以惱怒至極的模樣,我?guī)缀醣凰干巷w天掃帚,還盡力地錘了錘他的肩膀。
阿納斯塔希婭亞克斯利太酷了,兄弟。
西里斯·布萊克你快別說話了!
他聲音有些顫抖。
西里斯·布萊克魔法部怎么進(jìn),你教父家又在哪?
我輕咳兩聲,我覺得我要死了,我像沒有骨頭一樣融化在西里斯的背上。
阿納斯塔希婭亞克斯利我不知道。
阿納斯塔希婭亞克斯利就去過一次。
我用盡全身力氣吐出這幾個單詞,我好想告訴他現(xiàn)在別去找什么他認(rèn)為能救命的大人了,我覺得圣芒戈魔法傷病醫(yī)院更能救活我的小命。
西里斯·布萊克嘖。
西里斯·布萊克去圣芒戈。
西里斯·布萊克你可別死我掃帚上!我還沒想好把你埋在哪里呢!
這個死狗子。
我真的沒力氣再罵他一句,我感覺我好昏過去了,可他一直讓掃帚到處亂飛,我甚至不敢閉一下眼睛,我怕他把我甩飛出去。
太痛了。
我覺得鉆心咒比酷刑還殘忍。
直至我失去意識,西里斯還在我耳邊不停念叨著讓我別睡。
啊,可是真的太累了,西里斯。
我們本不用稱對方為表親,我們甚至并沒有血親關(guān)系??赡苁峭瑯拥呐涯媾c反抗精神把我們綁到一起,好吧,我的榮幸。
但我現(xiàn)在真的需要睡會了,晚安西里斯。