阿爾婭一個人在午夜的禁書區(qū)游蕩。
為了防止費爾奇巡邏時發(fā)現(xiàn)她,她依舊給自己施了幻身咒。
她在端詳一會兒那塊石頭后就把它放了回去,然后回到了公共休息室。幾乎是卡著點兒的,她剛回去一幫愁眉苦臉的斯萊特林人就涌回來了。
聽馬庫斯?弗林特那憤怒的大聲嚷嚷,似乎是波特先差點兒從掃帚上摔下來,然后突然奇跡般用嘴抓住了飛賊。
她垂眸輕輕勾唇。不愧是救世主的偉大光環(huán)啊。
再次之后連著幾夜她都跑去了禁書區(qū),查找那個城堡地下怪物的信息。
她已經(jīng)快要弄明白那東西是什么了,她有預感。
阿爾婭如同幽靈般在一排排書架中穿梭游走,她的雙眼不停地掃視著一行行厚而古舊書脊上的文字,時不時停下抽出一本迅速翻閱,隨即合上書將其插歸原位。
然后她聽見細微的響動聲。
幾乎是本能轉(zhuǎn)身,她看見一盞燈懸空向這邊飄來。
皮皮鬼嗎?不,不是。
有人,有個隱形的人過來了。
阿爾婭不相信在校學生能夠施出完美的幻身咒,而教師們過來根本就沒必要隱身。也不可能鄧布利多引誘的那個家伙過來了,能讓鄧布利多忌憚的必然實力強大,不會犯這種把燈外露的愚蠢錯誤。是個學生——穿著隱形衣。
他或她大概想不到別人眼里這一盞燈憑空飄過來情形是多么詭異吧,也肯定想不到已經(jīng)被發(fā)現(xiàn)了。阿爾婭諷刺地勾起唇。
她抬起手臂施出無聲咒語,一股輕風從魔杖頭飄出直撲那燈。
像是突然間虛空有了色彩——一個人形顯露出來。
——是波特。
阿爾婭揚眉。救世主半夜三更不睡覺,跑到這里來閑逛什么?
波特四下看看,似乎認為只是一陣普通的風吹掉了隱形衣。他重新披上隱形衣,再次隱匿起來。
很可疑。救世主不好好睡覺,半夜三更偷偷摸摸跑到禁書區(qū)來干什么?
阿爾婭悄無聲息地來到波特身后。波特渾然不覺,還在做著自己的事情。書架上一本本古舊的禁書被抽出,翻看,再放回去。
他在找什么?
看來他沒有發(fā)現(xiàn)想要的書。毫無頭緒地找了半天,他似乎決定從什么地方入手,將燈放在了地上,從最底下的書架上抽出一本黑色與銀色相間的大書。
阿爾婭常年鉆研黑魔法,對這種類型的東西還是很有了解的。她看著那本書被抽出來,攤在什么東西上(應該是波特隱形的身體)準備打開,嘴角抽了抽,后退到黑暗里。
波特打開了那本書。一陣凄厲的、令人汗毛倒豎的尖利慘叫劃破寂靜。是那本書在尖叫!波特明顯受驚,猛地合上書頁,但叫聲沒有停止。他踉蹌著后退,撞翻了油燈。一陣急促的腳步聲在圖書館外響起。波特胡亂將書塞進書架,落荒而逃。
他把書塞進書架后不到一秒,憤怒的費爾奇就沖了進來。顯然,他并沒有發(fā)現(xiàn)穿著隱形衣的波特。
阿爾婭看著費爾奇在圖書館走來走去尋找犯案者,他當然找不到。波特早就跑了,而她身上裹著牢不可破的幻身咒和忽略咒,她確信連教授都發(fā)現(xiàn)不了她。再者,費爾奇是個啞炮(她聽高年級學生說的),根本發(fā)現(xiàn)不了她。
費爾奇找了一圈沒找到人,氣沖沖地出去了。阿爾婭悄無聲息地尾隨著他。
費爾奇拐過一條條廊道,他似乎認定犯案者去了那里。路上,他碰見了正在夜巡的斯萊特林院長斯內(nèi)普。
“教授,你和我說過,一旦有人在夜里游蕩,就立刻通知你。我剛剛發(fā)現(xiàn)了,有人在禁書區(qū),只是逃跑了?!?/p>
“禁書區(qū)?那么他們肯定走不遠,抓緊些,我們能抓住他們。”
阿爾婭沒有注意聽兩人對話,因為她眼尖地發(fā)現(xiàn),前面廊道左邊一扇開了一條小縫的門,悄無聲息地微微又開了一些。
是波特。阿爾婭肯定地想。
費爾奇和斯內(nèi)普沒有注意到那扇門,徑直從它面前走過。阿爾婭悄無聲息地踱到門前,側(cè)耳諦聽了一會兒。聽見房間深處穿來的細微聲響,她才輕輕側(cè)身進去。阿爾婭很纖瘦,比同齡任何女孩都纖瘦。波特能夠擠進去的門縫,她輕而易舉也走了進去。
這似乎是一間廢棄的教室,老舊桌椅堆積在一邊,還有一個倒扣的廢紙簍。但房間最里面有一面高至天花板的古舊大鏡子,花紋復雜,由兩只獸爪支撐著。
阿爾婭幾乎在感到眼熟的瞬間就想起了它的名字:厄里斯魔鏡。
這是一面極其古老的魔鏡,任何人不管是使用如何強大的隱身術、大腦封閉術還是自我催眠術,只要站在它的面前正對著它,都會被看穿內(nèi)心最強烈、最迫切的渴望,將其影像折射在鏡面上。每個人的渴望,只有他或她自己才能從鏡子上看到。
這可以說是一面神奇絕倫的鏡子,但也是一件極其危險的魔法物品。許許多多的巫師沉湎在那輝煌致命的幻想中,被那未知能否得到的渴望逼得發(fā)了瘋。
當然,也有不受其控制的人存在。不說那些能力和自制力都很強大的巫師,世界上極少數(shù)真正幸福、沒有渴求的人面前,這就是一面普通的鏡子。他們可以用它當穿衣鏡,因為在鏡面里,他們看見的就只是自己,沒有別的。畢竟,他們已經(jīng)幸福到?jīng)]有強烈的渴求了。這樣的人,很少很少。
此刻波特肯定就站在鏡子前,因為阿爾婭在鏡子里看見了木呆呆杵在那兒的他,一動不動,以一種極其癡迷的目光盯著鏡面。雖然他的身體穿著隱形衣,但他的渴望瞞不過魔鏡。當然,他究竟渴望著什么,阿爾婭無從知曉。
阿爾婭倒是對自己的自制力很有信心,她認為她完全能夠抑制住自己內(nèi)心的渴望,所以打算看看魔鏡。但是看波特這副癡迷的神態(tài),估計這一整晚都要泡在這里了。她毫不留戀地轉(zhuǎn)身,打算明晚早點過來。
悄無聲息地離開了房間,阿爾婭徑直走回了斯萊特林休息室。今晚波特鬧出那么大的動靜,費爾奇肯定會盯死圖書館,她還是不要冒險為好。
……
阿爾婭幾乎是剛過宵禁就給自己施上咒語出了休息室,因為她單憑昨天波特的表現(xiàn)就知道,他克制不住自己的渴望,今晚一定會再來。昨天,他也肯定待了一整晚。顯然,波特并不是那種能力和自制力都很強大的巫師。
她記性很好,七拐八拐,不到十五分鐘,就來到了昨天的屋子。
一路上她很小心謹慎,因為昨天晚上動靜,費爾奇肯定會加緊巡邏。
很快她來到了房間里。鏡子還是擺在那里。
阿爾婭沒有解除幻身咒,走了過去。
她在鏡子面前站定,抬眸望向鏡中。
鏡子里是一片空茫,沒有房間,沒有阿爾婭,沒有任何東西,只是像霧靄一樣的白茫茫。
白茫茫里似乎包含了一切,又似乎是一片虛無,什么也沒有。