—副本:一月六日—
下午三點(diǎn)。
"What a happy day! I still haven't found Ziqing this day."
翻譯:“真是快樂的一天,這一天還是沒有找到子卿啊?!?/p>
“But then again, it's getting easier to speak in English now.”
翻譯:“不過話說回來,現(xiàn)在用英語說話越來越順口了。”
"When does this game start? I'm looking forward to it."
翻譯:“這場游戲什么時(shí)候開始了,我很期待呢?!?/p>
只聽到“叮咚”一聲,時(shí)木棲的手機(jī)在口袋里震動(dòng)起來,打破了周圍的寧靜。
他迅速掏出手機(jī),打開屏幕一看,是那個(gè)熟悉的字母“h”發(fā)來的短信。
—綠色軟件—
“I found the information about Meng Qing you mentioned, but he is Chinese.】
翻譯:【找到你說的孟卿的資料了不過他是中國人?!?/p>
【Thank you, H. I don't know when I would have found his information without you.】
翻譯:【謝謝你了,h,要是沒有你我還不知道什么時(shí)候才能找到他的資料?!?/p>
—場景外—
【他居然那么幸運(yùn),居然是中國人,哼,我要孤立他?!?/p>
【為什么我進(jìn)入副本不是中國人,而是一個(gè)外國人?!?/p>
正當(dāng)他沉浸在自己的思緒中,試圖解開心中的謎團(tuán)時(shí),忽然在這時(shí),一聲清脆的敲門聲猶如晴天霹靂般打斷了他的思緒。
"What's the matter?"
翻譯:“怎么了?”
"Xiaoqi, come down for dinner. There's your favorite braised fish."
翻譯:“小棲,下來吃飯了,有你最喜歡吃的紅燒魚?!?/p>
“OK”
翻譯:“好?!?/p>
不過話說回來也奇怪,自己和這個(gè)原主喜歡吃的和忌口差不多都一樣。
時(shí)木棲也沒有細(xì)想,只是慢慢走到門口那里,把門打開。
"Xiaoqi, come down quickly!"
翻譯:“小棲,快點(diǎn)下來!”
走在樓梯口的時(shí)木棲聽到這句話趕緊加快速度來到桌子前。
"What's the matter, Dad?"
翻譯:“怎么了,爸爸?!?/p>
"There are a lot of things you like to eat. Eat them quickly. They won't taste good when they get cold."
翻譯:“有你喜歡吃的很多東西啊,趕緊吃,等一會(huì)涼了就不好吃了。”
"And why did you run so fast just now? What if you fall down from upstairs?"
翻譯:“還有,剛剛跑那么快干什么萬一從樓上摔下來怎么辦?”
"Hear you call me again, still think how, come down quickly, father, don't be angry."
翻譯:“聽到你們再喊我,還以為怎么了,就下來快點(diǎn)了,爸爸,不要生氣了啦?!?/p>
"You have a sweet mouth."
翻譯:“就你嘴甜?!?/p>
一旁的顧欣看著自己的丈夫和孩子聊的那么開心,終究還是打斷了。
"Eat, eat, in a few days, we will move to a new home, is also a big villa, but the villa next to this villa is best not to move oh."
翻譯:“吃飯吃飯,過幾天,我們就要搬到新家了,也是一個(gè)大別墅,但是這個(gè)別墅旁邊的別墅最好是不要?jiǎng)优??!?/p>
“OK~”
翻譯“好~”
——
作者:
一切的來源都是因?yàn)檫@個(gè)別墅旁邊的別墅哦~
可以猜一下。