別家新正
【現(xiàn)代】慕容漠然
云都飄雪落,獨(dú)坐窗前望。
思念如冰窖,家散已半盡。
唯余尊者與老祖,家弟與吾。
娭毑已西去十載,媼與尊和離九秋。
新正已將至,悲情家中起。
別家團(tuán)圓日,吾家少幾人。
憶十載前吾垂髫之年,娭毑將吾高舉。
媼視我如珍寶,今卻不見(jiàn)其影與音。
不見(jiàn)寵我?jiàn)謿?,凄涼意新正濃?/p>
譯文:云都(宿州)正在下雪,我獨(dú)自坐在窗前望著窗外。思念之情如同冰窖一般寒冷,家庭已經(jīng)離散了一半。
只剩下父親和爺爺,還有我和弟弟。奶奶已經(jīng)去世十年了,父母也離異九年了。
新年即將到來(lái),悲情在家里涌起。別家都在團(tuán)圓,我家卻少了幾個(gè)人。
回憶起十年前我還是兒童,奶奶將我高高舉起。母親視我如珍寶,如今卻不見(jiàn)她的身影和聲音。
再也見(jiàn)不到寵愛(ài)我的奶奶,凄涼的感覺(jué)在新年時(shí)更加濃烈。