懷古
蘇
悠悠百回轉(zhuǎn),恍惚破邊關(guān)。
凍酒仍凝寒,千騎卷烏闌!
簌簌淚滑落,是欲決勝難?
社稷今猶暖,出塞一了然。
譯:悠悠百轉(zhuǎn),心神恍惚間似已破邊關(guān)。凍酒凝寒未散,冷意沁骨,千騎奔騰如潮,卷起烏闌沉沉。簌簌淚滑落臉頰,是欲求一戰(zhàn)決勝,卻難掩內(nèi)心的躊躇與掙扎?社稷雖暖,可這出塞之路,前方的一切卻如晨霧初散,漸次明晰卻又帶了幾分蒼涼。遠(yuǎn)方長(zhǎng)風(fēng)拂面,萬(wàn)里山河盡在眼底,命運(yùn)的軌跡終將連成一線。