浪淘沙令·灤州恨
蘇
北境正寒秋,江水邊頭。蕭條落日夢(mèng)乘舟,一瞬山河都易手,悲楚難休。
... 更多精彩內(nèi)容,盡在話本小說(shuō)。" />
浪淘沙令·灤州恨
蘇
北境正寒秋,江水邊頭。蕭條落日夢(mèng)乘舟,一瞬山河都易手,悲楚難休。
又至小重樓,大浪奔流。誰(shuí)知今夜幾多愁?霜冷消磨人漸瘦。泣涕灤州!
譯:北方邊境正是寒意料峭的深秋,我站在江水岸邊。落日下的景致一片蕭瑟,恍惚間像在夢(mèng)中乘舟遠(yuǎn)行,可轉(zhuǎn)瞬之間山河就換了主人,心中的悲痛酸楚怎么也停不下來(lái)。如今又登上這座小樓,江面上大浪洶涌奔涌。誰(shuí)能知道我今夜藏著多少愁苦?寒霜刺骨,歲月和憂愁慢慢消磨著我,人也漸漸消瘦,只能對(duì)著灤州,默默流淚!