圖姆納斯先生的蹄子在雪地上不安地挪動(dòng)著,他的目光在艾米麗和露西之間來(lái)回游移。"兩位小姐,"他壓低聲音說(shuō),"你們不該在這里。白女巫的耳目無(wú)處不在。"
"白女巫?"艾米麗下意識(shí)地重復(fù)道。一陣寒風(fēng)掠過(guò),她感覺(jué)頸后的汗毛都豎了起來(lái)??諝庵兴坪鯊浡还扇粲腥魺o(wú)的甜膩氣息,讓人想起腐爛的水果。
"是的,她自稱納尼亞的女王,"圖姆納斯先生說(shuō)著,警惕地環(huán)顧四周,"但真正的納尼亞子民都知道,她是個(gè)暴君。來(lái),請(qǐng)跟我來(lái),這里不安全。"
他領(lǐng)著她們穿過(guò)一片松樹(shù)林,積雪在腳下發(fā)出咯吱聲。艾米麗注意到樹(shù)干上結(jié)著厚厚的冰霜,但奇怪的是,她并不覺(jué)得寒冷。相反,她的胸口仿佛有一團(tuán)溫暖的火焰在跳動(dòng)。
圖姆納斯先生的小屋建在一棵巨大的橡樹(shù)下,煙囪里飄出裊裊炊煙。屋內(nèi)陳設(shè)簡(jiǎn)單卻溫馨,壁爐里的火焰跳動(dòng)著,在墻上投下?lián)u曳的影子。
"請(qǐng)坐,"圖姆納斯先生為她們倒了兩杯熱茶,"露西小姐,我記得你上次來(lái)時(shí)說(shuō)你是獨(dú)自從衣柜過(guò)來(lái)的。這位小姐是......"
"這是艾米麗,"露西興奮地說(shuō),"她是我的新朋友!我們一起從衣柜過(guò)來(lái)的。"
圖姆納斯先生的表情突然變得嚴(yán)肅起來(lái)。他放下茶壺,仔細(xì)打量著艾米麗。"有趣,"他喃喃道,"非常有趣。"
"怎么了?"艾米麗不安地問(wèn)。她注意到壁爐架上擺著一面古老的銅鏡,鏡中倒映出的自己似乎籠罩著一層淡淡的光芒。
"傳說(shuō)中,"圖姆納斯先生緩緩說(shuō)道,"當(dāng)四位王座的主人歸來(lái)時(shí),會(huì)有一位來(lái)自異界的使者同行。這位使者將喚醒沉睡的力量,打破白女巫的詛咒。"
艾米麗感覺(jué)心跳加快了。她想起衣柜上那些會(huì)動(dòng)的花紋,想起母親臨終前塞給她的那枚刻著獅子的徽章。"可是......"她剛開(kāi)口,突然聽(tīng)到外面?zhèn)鱽?lái)一聲尖銳的嚎叫。
圖姆納斯先生臉色大變。"是狼騎兵!"他沖到窗邊,"白女巫的爪牙發(fā)現(xiàn)你們了!"
露西抓住艾米麗的手,兩人的掌心都沁出了冷汗。艾米麗感覺(jué)胸口的溫暖突然變得熾熱,仿佛有什么東西在體內(nèi)蘇醒。她低頭看去,發(fā)現(xiàn)自己的指尖正在發(fā)出微弱的金光。
"快走!"圖姆納斯先生推開(kāi)后門,"沿著小溪往東跑,去找海貍夫婦!他們知道該怎么做!"
艾米麗和露西沖出小屋,寒冷的空氣撲面而來(lái)。遠(yuǎn)處傳來(lái)此起彼伏的狼嚎,雪地上開(kāi)始出現(xiàn)雜亂的腳印。艾米麗感覺(jué)自己的心跳聲大得嚇人,但奇怪的是,她并不感到害怕。
"這邊!"露西拉著她鉆進(jìn)一片灌木叢。她們?cè)诿芰种写┬?,?shù)枝劃破了艾米麗的臉頰,但她渾然不覺(jué)。胸口的溫暖正在擴(kuò)散到全身,她感覺(jué)自己仿佛能聽(tīng)見(jiàn)樹(shù)木的低語(yǔ),感受到大地的脈動(dòng)。
突然,露西停下腳步。"艾米麗,"她小聲說(shuō),"你的眼睛......"
艾米麗低頭看向結(jié)冰的溪面,倒影中的自己雙眼閃爍著金色的光芒。就在這時(shí),她聽(tīng)到一個(gè)渾厚的聲音在腦海中響起:
"歡迎回家,我的孩子。"