溪水在冰層下潺潺流動,艾米麗感覺那個(gè)聲音仍在腦海中回蕩。那不是用耳朵聽到的聲音,而是直接在她的意識中響起,帶著某種古老而威嚴(yán)的力量。
"艾米麗?"露西擔(dān)憂地拉了拉她的袖子,"你還好嗎?"
艾米麗眨了眨眼,眼中的金光漸漸消退。"我......我沒事,"她說,"只是感覺有點(diǎn)奇怪。"她摸了摸胸口,那里還殘留著溫暖的余韻。
遠(yuǎn)處又傳來一聲狼嚎,這次離得更近了。露西的臉色變得蒼白,"我們得趕快找到海貍夫婦。"
她們沿著溪流奔跑,冰面在陽光下閃爍著微光。艾米麗注意到自己的呼吸異常平穩(wěn),仿佛有某種力量在支撐著她。她的視線變得異常清晰,能看清遠(yuǎn)處樹梢上跳躍的松鼠,甚至能聽見積雪從枝頭滑落的細(xì)微聲響。
突然,一個(gè)低沉的聲音從岸邊傳來:"這邊!快過來!"
她們循聲望去,看見一只穿著圍裙的海貍正在向她們招手。他的身后站著一只體型稍小的母海貍,正焦急地四處張望。
"謝天謝地你們來了,"海貍先生說,"我們一直在等你們??爝M(jìn)來!"他推開一扇隱蔽的木門,門后是一條通往地下的隧道。
艾米麗和露西鉆進(jìn)隧道,海貍夫婦緊隨其后。隧道里點(diǎn)著油燈,墻上掛著各種工具和地圖??諝庵酗h著烤面包的香氣,讓艾米麗想起佩文西家的廚房。
"我是海貍先生,這是我的妻子,"海貍先生一邊帶路一邊說,"圖姆納斯給我們傳了消息,說你們可能會來。"
他們來到一間寬敞的地下室,壁爐里的火焰歡快地跳動著。海貍太太端來熱茶和剛出爐的姜餅,"吃吧,孩子們,你們一定餓壞了。"
艾米麗接過茶杯,突然感覺一陣眩暈。她的視野開始扭曲,仿佛有無數(shù)畫面在眼前閃過:一頭威武的雄獅站在石臺上,四個(gè)王座空懸,一面繡著金色獅子的旗幟在風(fēng)中飄揚(yáng)......
"艾米麗!"露西的驚呼將她拉回現(xiàn)實(shí)。她發(fā)現(xiàn)自己手中的茶杯懸浮在空中,茶水形成一道優(yōu)雅的弧線,緩緩流入杯中。
"哦,我的天哪!"海貍太太捂住嘴,"這太不可思議了!"
艾米麗顫抖著放下茶杯,"我...對不起...我不知道這是怎么回事......"
海貍先生的表情變得異常嚴(yán)肅。"傳說中,"他緩緩說道,"當(dāng)納尼亞陷入黑暗時(shí),會有一位使者從異界而來。這位使者將喚醒古老的魔法,指引真正的王者歸來。"
就在這時(shí),地下室的門被猛地推開。彼得和蘇珊沖了進(jìn)來,臉上帶著驚慌的神色。
"露西!"彼得喘著氣說,"我們找了你......"他的聲音戛然而止,目光落在艾米麗身上。
艾米麗感覺胸口一陣灼熱,她看見彼得、蘇珊和露西的輪廓突然被一層淡淡的光芒籠罩。那光芒相互呼應(yīng),仿佛在訴說著某種古老的羈絆。
"我想,"海貍先生輕聲說,"預(yù)言中的時(shí)刻終于到來了。"
遠(yuǎn)處傳來一聲嘹亮的號角聲,震得油燈的火苗劇烈搖晃。艾米麗感覺那個(gè)渾厚的聲音再次在腦海中響起:
"是時(shí)候了,我的孩子。帶領(lǐng)他們來到石臺。"