《新樂府·城鹽州》全文及解析
城鹽州-美圣謨而誚邊將也
作者:白居易(唐)
城鹽州,城鹽州,城在五原原上頭。
蕃東節(jié)度缽闡布,忽見新城當(dāng)要路。
金鳥飛傳贊普聞,建牙傳箭集群臣。
君臣赪面有憂色,皆言勿謂唐無人。
自筑鹽州十馀載,左衽氈裘不犯塞。
晝牧牛羊夜捉生,長去新城百里外。
諸邊急警勞戍人,唯此一道無煙塵。
靈夏潛安誰復(fù)辨,秦原暗通何處見。
鄜州驛路好馬來,長安藥肆黃蓍賤。
城鹽州,鹽州未城天子憂。
德宗按圖自定計(jì),非關(guān)將略與廟謀。
吾聞高宗中宗世,北虜猖狂最難制。
韓公創(chuàng)筑受降城,三城鼎峙屯漢兵。
東西亙絕數(shù)千里,耳冷不聞胡馬聲。
如今邊將非無策,心笑韓公筑城壁。
相看養(yǎng)寇為身謀,各握強(qiáng)兵固恩澤。
愿分今日邊將恩,褒贈韓公封子孫。
誰能將此鹽州曲,翻作歌詞聞至尊。
翻譯
筑城啊筑城鹽州,城垣矗立在五原高原之上。
吐蕃東境節(jié)度使缽闡布,忽見唐軍新城扼守要道。
金鳥傳信贊普聞訊震驚,召集大臣商議對策。
君臣面紅耳赤憂心忡忡,皆稱“莫輕視大唐無人”。
自建鹽州十余年來,吐蕃人不敢侵犯邊塞。
白天放牧牛羊,夜晚偷襲劫掠,卻始終遠(yuǎn)離新城百里之外。
其他邊疆警報(bào)頻傳,唯有鹽州一帶太平無戰(zhàn)事。
靈夏二州暗中安定,秦原古道暢通無阻。
鄜州驛路有良馬運(yùn)來,長安藥市黃蓍價(jià)格低廉。
鹽州未筑城時(shí)天子憂慮,德宗親定計(jì)策筑城。
此計(jì)非出自邊將謀略,亦非朝廷廟堂之策。
想當(dāng)年高宗中宗時(shí)期,北虜猖獗難以遏制。
韓公(韓弘)始建受降城,三城鼎立屯駐漢軍。
東西綿延數(shù)千里,從此不聞胡馬嘶鳴。
如今邊將并非無計(jì)可施,卻暗笑韓公筑城之舉。
他們養(yǎng)寇自重謀取私利,手握重兵鞏固恩寵。
愿將今日邊將的恩寵,轉(zhuǎn)而褒獎韓公后人。
誰能將這《鹽州曲》改編為歌詞,讓至尊天子聽聞?
重點(diǎn)字詞
五原:古地名,今內(nèi)蒙古五原縣,此處泛指北方邊塞。
蕃東節(jié)度缽闡布:吐蕃東境節(jié)度使缽闡布(官職名)。
金鳥:指傳信的使者,或喻指緊急軍情。
赪(chēng)面:因羞愧或恐懼而臉紅。
左衽氈裘:吐蕃人服飾,左衽為少數(shù)民族特征。
捉生:指夜間偷襲劫掠。
黃蓍(shī):即黃芪,一種藥材,此處暗示邊疆安定后貿(mào)易繁榮。
韓公:指唐代將領(lǐng)韓弘,曾筑受降城防御突厥。
重點(diǎn)句型
“君臣赪面有憂色,皆言勿謂唐無人”
- 側(cè)面描寫:通過吐蕃君臣的反應(yīng),反襯唐朝筑城的威懾力,暗諷邊將無能。
“自筑鹽州十馀載,左衽氈裘不犯塞”
- 對比:鹽州筑城前后的對比,突出德宗決策的正確性。
“如今邊將非無策,心笑韓公筑城壁”
- 諷刺:揭露邊將為私利“養(yǎng)寇自重”,批判其不作為。
“愿分今日邊將恩,褒贈韓公封子孫”
- 直抒胸臆:呼吁朝廷嘉獎功臣,暗含對當(dāng)前邊將腐敗的不滿。
“誰能將此鹽州曲,翻作歌詞聞至尊”
- 卒章顯志:點(diǎn)明作詩目的,希望統(tǒng)治者以史為鑒,重視邊防。
主題與背景
- 主題:通過鹽州筑城的歷史事件,贊美唐德宗的決策,諷刺邊將貪腐無能、養(yǎng)寇自重的行徑,呼吁整頓邊防、重用賢臣。
- 背景:作于貞元年間(800年左右),時(shí)值唐朝邊防松弛,吐蕃屢犯邊境。白居易借新樂府運(yùn)動“即事名篇”,以詩歌反映社會現(xiàn)實(shí),批判政治弊端。
全詩敘事與議論結(jié)合,語言質(zhì)樸,通過對比與諷刺手法,體現(xiàn)了新樂府“為君、為臣、為民、為物、為事而作”的創(chuàng)作理念。