"有人闖進(jìn)來了,至少四個(gè)。"我低聲道,同時(shí)快速換上便于行動的衣服。
衛(wèi)朔狐疑地看著我:"你怎么——"
"沒時(shí)間解釋了。"我打斷他,取出藏在床下的一把短刀,"要不要我?guī)湍悖?
他愣住了:"你會武功?"
"略懂一二。"我重復(fù)著之前的回答,"足夠保命。"
來不及多說,黑衣人已經(jīng)攻進(jìn)內(nèi)院。衛(wèi)朔示意我躲到內(nèi)室,自己則持刀迎敵。
我假裝聽話退入內(nèi)室,卻從側(cè)門繞出,來到院子另一側(cè)。我看見衛(wèi)朔以一敵四,盡管只有一只手臂,身手卻依然矯健。但他畢竟有傷在身,漸漸落入下風(fēng)。
其中一名黑衣人見縫插針,長劍直刺衛(wèi)朔后心。我毫不猶豫地飛出短刀,正中那人手腕。他慘叫一聲,長劍落地。
衛(wèi)朔趁機(jī)轉(zhuǎn)身,一刀劃破那人喉嚨。
但另外三名刺客趁此機(jī)會圍攻衛(wèi)朔。我不再隱藏,抄起一根院中的木棍沖上前去,一棍打在一名黑衣人的膝蓋上,趁他踉蹌之際,奪過他的佩劍。
衛(wèi)朔驚詫地看了我一眼,但很快恢復(fù)專注,與我并肩作戰(zhàn)。
一刻鐘后,四名刺客全部倒在地上。
衛(wèi)朔喘著粗氣看向我:"你到底是誰?"
"我是你的妻子,慕容渺。"我放下染血的劍,"只是比你想象的要多會一些東西。"
他冷笑:"慕容家的小姐會武功?大理寺卿會讓自己嬌貴的女兒學(xué)這些?"
"我說了,我不想死。"我看著他的眼睛,"所以我學(xué)了很多能讓我活下去的本事。"
衛(wèi)朔瞇起眼睛:"你知道他們是誰派來的嗎?"
我搖頭:"但我猜與你夜不歸宿的事有關(guān)。"
"你在監(jiān)視我?"
"我在關(guān)心你。"我糾正道,"你是我丈夫,你的安危與我有關(guān)。"
衛(wèi)朔似乎想說什么,突然面色一變,捂住腹部跪倒在地。我趕緊扶住他,發(fā)現(xiàn)他的舊傷口裂開了,鮮血浸透了衣衫。
"我去請大夫!"
衛(wèi)朔抓住我的手腕:"不能聲張。若是讓外人知道府上出了刺客,明日滿城風(fēng)雨,圣上必會懷疑。"
我明白他的顧慮:"那我來處理。你能撐住嗎?"
他點(diǎn)頭。
我迅速處理了刺客的尸體,又返回房中為衛(wèi)朔重新包扎傷口。他的情況比我想象的更嚴(yán)重,不僅舊傷裂開,還新添了幾道傷口。
"你知道是誰想殺你,對不對?"我一邊為他止血一邊問道。
衛(wèi)朔看了我許久,終于開口:"你真的只是慕容渺?"
"我是。"我點(diǎn)頭,"也不是。"
"什么意思?"
"就像你不只是人們眼中那個(gè)只會舞刀弄槍的斷臂將軍,我也不只是那個(gè)人人眼中嬌弱無用的大理寺卿之女。"我為他敷上藥,"人不應(yīng)該被外表定義。"
衛(wèi)朔沉默片刻:"你真的不像一個(gè)大家閨秀。"
"那我像什么?"
"像個(gè)......"他頓了頓,"戰(zhàn)友。"
我心中一暖。這是衛(wèi)朔第一次用這樣的詞來形容我。
"那么戰(zhàn)友,"我輕聲問道,"你愿意告訴我你在做什么嗎?"