3
"第三營全軍覆沒,第五營傷亡過半..."通訊兵向茹可夫報告著最新的戰(zhàn)況。
茹可夫緊握雙拳,他知道每一個數(shù)字背后都是鮮活的生命,但在這場關(guān)乎國家存亡的戰(zhàn)爭中,他必須做出艱難的決定。
"告訴前線,絕不后退一步。列寧格勒必須守住,無論付出什么代價。"
在城市的北部防線,年輕的中尉伊萬諾夫帶領(lǐng)著不足一個連的士兵守衛(wèi)著一處關(guān)鍵的交通樞紐。他們已經(jīng)連續(xù)作戰(zhàn)72小時,沒有休息,幾乎沒有食物。
"長官,德國人又來了!"一名哨兵大喊道。
伊萬諾夫迅速趴在戰(zhàn)壕邊緣,透過望遠鏡,他看到了讓人心驚的一幕:至少二十輛虎式坦克正向他們的陣地推進,后面跟著數(shù)百名德國步兵。
"準備戰(zhàn)斗!"伊萬諾夫命令道,同時在心中默默計算著他們僅有的彈藥能夠支撐多久。
坦克的轟鳴聲越來越近,伊萬諾夫能感覺到大地在顫抖。他們只有兩門反坦克炮和幾箱手榴彈,這在任何軍事教科書中都是一場必敗的戰(zhàn)斗。但他知道,如果這個位置失守,德軍將直插列寧格勒的心臟地帶。
"等他們再近一點,"伊萬諾夫?qū)ε谑终f,"我們只有一次機會。"
第一輛虎式坦克進入了射程,伊萬諾夫下令開火。反坦克炮的轟鳴聲中,第一輛坦克被擊中,冒出濃煙,但其余的坦克立即調(diào)整陣型,向他們的陣地傾瀉火力。
"掩護我!"伊萬諾夫抱起一捆手榴彈,沖出戰(zhàn)壕,向最近的坦克撲去。在他身后,戰(zhàn)友們用密集的火力吸引德軍的注意力。
一聲巨響,又一輛坦克被炸毀,但伊萬諾夫沒能回來。他的犧牲換來了寶貴的時間,讓增援部隊得以趕到,最終擋住了這次德軍的進攻。
4
寒冷比子彈更可怕。
隨著十月的到來,列寧格勒的溫度急劇下降。德軍方面,士兵們發(fā)現(xiàn)他們的夏季制服全無法抵抗俄國的寒冷。許多人開始凍傷,武器因低溫而失靈,坦克的燃油變得粘稠,甚至凍結(jié)。
曼施泰因在日記中寫道:"我們低估了俄國的冬天。士兵們開始凍死在戰(zhàn)壕里,而柏林仍在要求我們進攻。我懷疑希特勒是否了解我們在這里面臨的實際困難。"
而在列寧格勒城內(nèi),情況更為糟糕。德軍的封鎖切斷了城市的食物供應(yīng),每個居民的每日配給降至125克面包,而這些所謂的"面包"大部分是由木屑和其他填充物制成的。
"媽媽,我餓..."七歲的安娜拉著母親的手,虛弱地說。
安娜的母親索菲亞看著女兒消瘦的臉龐,心如刀絞。她已經(jīng)三天沒有吃東西了,把自己的配給全部留給了女兒,但這遠遠不夠。
城市中的死亡每天都在增加。尸體被堆放在街道上,因為活著的人已經(jīng)沒有力氣挖掘墳?zāi)?。寒冷、饑餓和德軍的炮擊成為了奪走生命的三重殺手。