道枝駿佑幫你送到了歌舞劇劇會場所門口,你二話不說就走進(jìn)去,連句謝謝也沒說,畢竟讓他帶路到這是為了賠償,不是好心,這是千尋心里所想的;他可不這么認(rèn)為,看著千尋的背影:悠悠地說了句:またねちひろおねえさん.(下次見,千尋姐姐。)
可見,這一場“事故”是被算計好的
走進(jìn)劇會場所的千尋看著人山人海的觀眾席,頓時頭疼,心想著:我這該si的急躁癥。
為了能盡快離開,千尋組織了優(yōu)美(劃掉)語言,在歌舞劇開始的前五分鐘,輕飄飄地走到后臺,拿起話筒,再輕飄飄地走到舞臺上,拿起話筒,閉上眼睛,深深地吸了一口氣,隨即睜開眼睛,藍(lán)色眼睛的千尋在燈光的照射下猶如紫色,加上千尋身著著一套漢服,給人一種仙女下凡的感覺
星雅千尋すみません、星雅若葉さんはここにいらっしゃいますか。(請問,星雅若葉小姐在這里嗎?)
星雅千尋あなたの娘さんは今日は黃暦を見ないで大きな中國から飛んできてあなたに會いに來たのですが、本當(dāng)に迎えに來ませんか?(你女兒今天沒看黃歷就從大中國飛來找你,你確定不來迎接一下?)
藤間照薰このお嬢さん、この舞臺はあなたのためのでたらめな場所ではありません
藤間照薰中國の面目をつぶさないでください
千尋聽到聲音,并沒有看過去,而是再一次的在腦海里組織語言
等千尋組織好語言后,用這冷冽的眸子掃過去
當(dāng)藤間照薰看到千尋的眼眸時,沒等千尋開口
藤間照薰どこかでお會いしたことがあるのではないでしょうか?君の目は彼女のようだ
這句話瞬間把千尋剛組織的語言給打亂了,心想著:這熟悉的臺詞,按這套路,接下來的情節(jié)該不會是我是他失散多年的親生女兒?或者是老情人的女兒?我的天,這狗/血/劇能發(fā)生在我身上也太奇妙了吧!
但千尋一想到藤間照薰的前兩句話,頓時又來氣了?。?/p>
星雅千尋どこかでお會いしたことがあるのではないでしょうか?君の目は彼女のようだ
星雅千尋たとえ私が中國人だとしても、私が舞臺に立って人を探すのは、法律でどうすることも許されていないのだろうか?(就算我是/中/國/人,我站在舞臺上找人,難道法律不允許怎么做嗎?)
星雅千尋あなたは大中國に対して大きな意見を持っていると思います。(我看你是對大/中/國/有很大的意見呀?。?/p>
藤間齋父よ
見藤間照薰還想開口說話的藤間齋立馬止住父親,與父親來了個眼神對話
眼神對話完后,藤間齋看向千尋,鞠了個恭,代表敬意
藤間齋こちらのお嬢さん、ここは歌舞伎をやるので楽屋を移してもいいですし、スタッフさんにお願いして探している人を一緒に探してあげます
道枝駿佑いえ私は彼女が探していた人です
星雅千尋啥玩意??
千尋看到了道枝駿佑,一不小心冒出了中/國/話,在仔細(xì)看看道枝駿佑,這才發(fā)現(xiàn)這小伙挺帥的
————————————————————
路人你是瞎還是瞎還是瞎??
————————————————————
道枝駿佑帶走了千尋,舞臺表演也繼續(xù)開展,也只有藤間照薰和藤間齋有點(diǎn)心不在焉。其實(shí),在千尋踏進(jìn)劇會場所的那一刻,藤間齋就已經(jīng)注意到了
作者:恩尋不要把星雅千尋和藤間照薰的關(guān)系搞復(fù)雜了