卡蒂婭娜.小“我該給你起個(gè)名字?!?/p>
七歲的卡蒂婭娜對(duì)她撿回來的帶有紅色斑點(diǎn)的蛋一邊戳一邊這樣說到。
卡蒂婭娜.小“你好漂亮……”
卡蒂婭娜趴在桌上,一條胳膊放在下巴上支撐,將臉壓的變形,臉上肉肉全部堆了上來。
亮晶晶的眼睛里充滿了孩童的好奇。
卡蒂婭娜.小“他們和我說,暗紅色是王室才可以穿的?!?/p>
提到王室,她的語氣聽起來有些不振,無聲地嘆了口氣,在不知覺中撅起了嘴,又換了個(gè)姿勢(shì)趴著。
卡蒂婭娜.小“你是王室的蛋嗎?”
卡蒂婭娜.小“那他們就會(huì)回來找你的。”
卡蒂婭娜咬了咬手,看起來十分困惑。
卡蒂婭娜.小“或者我可以在下周一的時(shí)候把你交給車夫。”
卡蒂婭娜.小“這樣你的主人就不會(huì)擔(dān)心啦?!?/p>
說完,卡蒂婭娜覺得這真的是個(gè)絕妙的主意。
沒等蛋有什么反應(yīng),自己先鼓起了掌。
然后,卡蒂婭娜又像想到什么一樣,鉆進(jìn)床下,從里面推出一個(gè)巨大的木箱。
箱子里放滿了各式各樣的書。這是身為王室成員必學(xué)的東西,當(dāng)然也包括那些占用了她私人時(shí)間的音樂課和禮儀課。
箱子最上層放了一本童話書,還有一本關(guān)于交際語言與王室禮儀的書。
不過從書的褶皺程度就能看出來,顯然童話故事更加深受卡蒂婭娜的喜愛。
卡蒂婭娜拿出童話書,猶豫一瞬,將它放在地上,之后又向箱子里探著身子,尋找自己想要的那本書。
不一會(huì),卡蒂婭娜像是摸到了自己想要的,拼了命地要從一堆圖書的壓力下將它拽出。
是一本“瑞德記事”。
她被送出王宮時(shí)便帶在身上的。
卡蒂婭娜大概翻了翻,確定了是自己想要的書,于是又將箱子推回去,撿起地上的童話書帶著“瑞德記事”便朝那枚蛋走去。
路中還順便帶上了自己的好朋友長(zhǎng)耳兔。
卡蒂婭娜.小“嗯……那現(xiàn)在就讓我來給你起個(gè)名字吧?!?/p>
卡蒂婭娜坐在椅子上,懸著的兩條小腿一晃一晃的,卻不經(jīng)意間將自己的“好朋友”壓在了蛋身上。
卡蒂婭娜.小“等你長(zhǎng)大了你就可以告訴你的主人,你叫什么了。”
卡蒂婭娜.小“出生之前便有名字的蛋蛋是會(huì)被王室成員所尊重的?!?/p>
說起來,卡蒂婭娜有些傷心。
雖然她出生之前就有了名字,沒有體會(huì)到不被其他成員尊重的感覺但她卻是見過沒有名字的成員的。
她至今都忘不掉自己眼看著化成灰的希瑟爾。
幼兒的記憶本就略比常人勝出一籌。
/
卡蒂婭娜的悲傷來的快,去的也快。
前一秒還在小大人一樣沉重地感慨王室的規(guī)矩,后一秒就能一頁一頁翻起沉重的書。
卡蒂婭娜.小“Steve?”
卡蒂婭娜.小“Davies?”
卡蒂婭娜的內(nèi)心十分糾結(jié),摸了摸蛋,又咬了咬嘴唇。
最后得出結(jié)論。
卡蒂婭娜.小“或許你也應(yīng)該取一個(gè)和我,和蘭姆西斯相似的名字?!?/p>
卡蒂婭娜.小“這樣才能代表你尊貴的身份嘛。”
卡蒂婭娜.小“你的主人也會(huì)喜歡的?!?/p>