自從伊萬發(fā)現(xiàn)二人瞞著他的對角巷秘密冒險后,他再沒有同你和宋玄說過一句話。
即使你生日那天,伊萬也是氣鼓鼓地交給你禮物,再氣鼓鼓地吃完蛋糕,期間沒有一句言語。
宋玄幸好今年你的生日沒有晚宴,否則其他人看到我們家這樣一定是以為你們要把我殺了然后分家產。
宋玄這樣感慨,你也認同地點點頭。
沒什么別的意思,主要是想知道自己能分到多少財產。
—————
這日清晨,你不耐煩地拿被子罩住頭,只因為一雙手正不停地,還算輕柔地拍打你的手臂。
你咬牙切齒地睜眼,想看清來人是誰。結果發(fā)現(xiàn)是伊萬正用同你失憶醒來那次一模一樣的眼神看著你。
剎那間,你覺得自己又要失憶了。
伊萬·列賓快點起床啦,你中午就要去霍格沃茨了。
生硬的口氣對不上他的稚嫩臉龐,你還想說些什么,伊萬已經溜下樓。邊跑還邊告訴你行李沒有收拾。
這點殘酷的事實幾乎讓你抓狂,她從床上蹦下,決定先收拾行李再去洗漱。
袍子、書、羽毛筆和羊皮紙,你只顧得上把東西往箱子里塞,西奧多在你生日時送的漫畫書,你匆匆掃了一眼,也裝進了箱子。
德拉科送的兔子玩偶乖坐在床上,卻也沒能幸免被塞入箱內的命運。至于布雷斯寄給你的小甜品,早已在生日當天被你和宋玄瓜分。
箱子終于被蓋上,貓頭鷹也乖順地待在籠子里。下樓吃完早餐后,你又匆匆上樓洗漱。
以至于在你坐上宋玄的車后,直接癱軟在座位上,顧忌自己身著麻瓜女孩的裙子,你才沒有直接躺下。
你們很快到了火車站,因為你的貓頭鷹飛飛十分惹人注目,你們費了好一會才進入車站。
把行李搬上車后,你們才得以在車站上閑聊。宋玄不時回頭應對過來寒暄的人們,只有你和伊萬在小聲交談。
伊萬·列賓我給你的胸針帶了嗎?
突如其來的談話讓你不由得重新審視宋玄,他究竟給伊萬下了什么迷魂魔藥,才讓這倔強的小孩重新開口說話。
你正在心里感慨著這一家子都是人精,才注意到伊萬期盼的眼神。
孔晟瑛哦…大概帶了…?
事實上你根本不記得那個不起眼的小胸針被放到了什么地方,即使那是伊萬的生日禮物。
你認命地在隨身的小包里假裝摸索著,卻真找到了一個小豬模樣的胸針。
伊萬·列賓我說這胸針可以辟邪你信嗎。
孔晟瑛哈哈。
你假意對著小豬胸針笑出聲,換來伊萬恨鐵不成鋼的表情。
德拉科·馬爾福什么東西那么好笑?
德拉科走過來拍你的肩。你回頭,幾對眼熟的夫婦正和宋玄交談著,布雷斯和西奧多正朝你們走來。
不知怎的,伊萬見了布雷斯就冷下臉,在你印象里,他從未這么無禮過。伊萬往你身后躲了躲,手里拽著你的衣角,顯然是不想同布雷斯說話。
好吧,為了維護人際關系你真是操碎了心。
孔晟瑛呃…嗨?
你只是沖一群人小幅度揮了揮手,不讓伊萬感到無助也不讓朋友們覺得你奇怪。
布雷斯·扎比尼噢,手表挺酷啊。
西奧多·諾特看不出來,青蛙和你意外地很配。
誰曾想這群人首先注意的是你手腕上的手表而不是你。