孔晟瑛這是宋玄給的生日禮物耶。
你晃了晃手腕,展示自己手腕上的表。
那塊青蛙夜光手表是你生日時。宋玄自稱跑遍整個倫敦才買到的英格蘭唯一一塊,沒人知道這是宋玄名下麻瓜超市里售賣的兒童牙膏贈品。
宋玄還送了你鑲鉆的發(fā)卡,可在他的吹噓之下你要更偏愛青蛙夜光手表一些。
列車員終于開始吹哨催著孩子們上車,你回頭,伊萬緊緊拉著你的手,宋玄朝你們走了過來。
你看著宋玄俯身擁抱你,又告誡你要常給家里寄信,同時不能在學(xué)校搗亂。你只能苦笑著聽完這些嘮叨。
剛才還興高采烈地說等你走了要放串鞭炮慶祝的伊萬此刻撅著嘴站在一旁,看起來不太高興。
小孩子總是把情緒寫滿臉。你想。你走過去摟摟他的肩算是告別。
孔晟瑛我也會經(jīng)常給你寫信的。
伊萬·列賓是要單獨寫給我的信,不給宋玄看的信。
這下她看清小孩的心里在想些什么了,你低聲嘲笑伊萬一副要被姐姐拋棄的可憐寶寶的樣子,直到后者眼眶濕潤才算結(jié)束。
不遠處的列車員開始關(guān)門,你三兩步跳上車,揀了個離剛才站的站臺不遠的包廂,打開窗子沖他們揮手。
伊萬·列賓一定要記得寫信!
伊萬的聲音混雜在列車的啟動聲中,叫人聽不清。你只看見伊萬回頭抱住宋玄的腰,大概是在哭。宋玄依舊笑著與你揮手。
這樣一看,宋玄才是那個“因為你走了 所以要放串鞭炮慶?!钡娜税?。
站臺上,人們在極速后退,列車遠離了他們,駛向草坪與原野。
你如釋重負地松口氣,準(zhǔn)備面對未來生活的挑戰(zhàn)。
回過身準(zhǔn)備去搬行李,你發(fā)現(xiàn)當(dāng)下自己面對的不是什么挑戰(zhàn),是5個立在她身后的人。
孔晟瑛…
孔晟瑛…玩偷襲哪。
孔晟瑛率先打破寧靜。
德拉科·馬爾福是啊,我們打算和你的行李一起偷襲你。
???順便看能不能攻占下你包廂里的幾個位置。
那個站在最后的女孩說話了,孔晟瑛把目光投過去,發(fā)現(xiàn)對這個女孩沒有一點印象。
女孩見你注意到自己很高興,走過去來個如老友久別重逢般的擁抱,但看著你不解的神情,她又有些傷心。
達芙妮·格林格拉斯我是達芙妮呀!晟瑛,你也把我忘了!
這邊你裝作一副悟了的表情趕緊回擁住這位老友,末了又對幫你搬行李的眾人表示感謝。
你們說笑著把行李放上架子,一切安頓好后,你們終于能坐在座位上好好休息了。
只是布雷斯的貓不太安分,自從它發(fā)現(xiàn)你的表在黑暗中能發(fā)光,它就一個勁的想掙脫布雷斯,要往你那里撲。
布雷斯·扎比尼別這樣,糯米!
(此處糯米是英文諧音normi)
糯米總算是跳到了你膝頭,兩只前爪抱住你的手臂,你順勢不停抬手撫摸它,叫小貓咬不到自己的手。
布雷斯·扎比尼糯米看起來很喜歡你。
孔晟瑛那是。
布雷斯·扎比尼哈,他大概把你當(dāng)成他的同類了。壞貓咪。
孔晟瑛…信不信我立刻把你變成中國橘貓讓你看看我的實力。
你低頭專注地逗著貓,布雷斯專注地盯著一人一貓,從而二人都沒注意到推著推車的女售貨員來了。
潘西·帕金森你們倆要吃什么?
二人要了巧克力蛙、坩堝蛋糕和南瓜餡餅,把錢遞過去后又轉(zhuǎn)頭來鉆研如何讓這只叫糯米的小貓學(xué)會直立舞蹈。