今天是兒童節(jié),麥克·莫頓像往常一樣延街乞討,身邊五顏六色的燈火將一切染上了色彩,除了麥克幼小的心靈。
他是一個棄兒。
麥克望著那些擁有父母的高興的孩子,心中不禁羨慕起他們。
明明他也是一名需要關(guān)愛的孩子,為什么要讓他與冷風(fēng)作伴。
‘世上不公平的事多得很,你要習(xí)慣’他自我催眠著。
諾頓·坦貝爾你怎么了,為什么坐在街邊
麥克抬頭一看,一名約比他大兩歲的男孩站在自己跟前好奇地望著他。
麥克·莫頓對不起,擋到你的路了,我這就走開
諾頓·坦貝爾別,你就坐在這里吧
麥克·莫頓好,好吧
諾頓·坦貝爾你長得好可愛,眼睛好漂亮,藏著星星喔
麥克摸了摸右眼,笑了笑。那笑容像太陽般照耀著四方。
麥克·莫頓 謝謝,你是頭一個這么夸我的
麥克·莫頓我的父母把我拋棄了,我只能乞討
諾頓·坦貝爾今天是兒童節(jié),我給你一份禮物,從此我們就是好朋友了
諾頓像變戲法似的從身后那出一罐糖果。
諾頓·坦貝爾這是一罐星星糖,很好吃的,送給你。我叫諾頓·坦貝爾
麥克·莫頓不用了,我沒有什么東西能送你
諾頓·坦貝爾沒事的,你收下吧
麥克·莫頓喔,對了,我叫麥克·莫頓
諾頓·坦貝爾麥克,你原來叫麥克啊,我父親在叫我,我要回家了,明天下午4點這里見,拜拜
麥克·莫頓再見
----------------------------------------------------------
麥克漫無目的地走著,腦海里全是諾頓,抓著星星糖的手不由得滲出了汗水。走著走著,忽然撞到了一個中年男人
麥克·莫頓太對不起了,都是我不看路
納伯德沒事孩子,你的父母呢
那中年男人發(fā)覺到麥克身邊沒有大人陪同,有些擔(dān)心
麥克·莫頓我是孤兒,沒有家
納伯德沒有家啊,那我收養(yǎng)你吧,你怪可憐的
納伯德我是納伯德,‘喧囂’馬戲團的團長,你愿意加入我的馬戲團嗎
麥克·莫頓我愿意,我是麥克·莫頓
----------------------------------------------------------
作者塵淚就這么著吧 【貓頭】
麥克·莫頓好水
作者塵淚nonono,這章是干貨
麥克·莫頓就無語
諾頓·坦貝爾認同
作者塵淚欣賞下網(wǎng)易的美圖
諾頓·坦貝爾幼稚