他們在禁林里忙了一整夜,好不容易才在日出之前把八條丟失的母蛇全都找到。
好消息是——也許對海格來說不算好消息吧——當?shù)谝豢|陽光開始出現(xiàn),那些母蛇全都在產(chǎn)卵之后化成了灰,而所有蛇蛋都像石頭一樣沒有任何生命的跡象。
這個無法自行繁衍的新物種就此宣告夭折。沮喪的海格最后把那些硬化的、鵝卵石大小的蛇蛋挑了挑,送給大家每人一個,當成了畢業(yè)紀念品。
彼得·佩迪魯“幸好這些蛋孵不出來……母蛇也都死了。”
離海格小屋遠些后,彼得心有余悸地說:
彼得·佩迪魯“要不然那些有毒白毛蛇的數(shù)量一夜之間就要翻倍了!”
莉莉·伊萬斯“更‘幸好’的是,這些蛇和蛋看起來不會點燃什么東西。我們也不用擔心海格將來一不小心燒掉禁林和學(xué)?!?/p>
莉莉長出了一口氣。
妮娜·科森特“它們倒是真的很好看?!?/p>
橢圓形的蛋是灰色的,上面布滿了火焰般的紅色紋路。妮娜對著陽光看了幾眼,把自己分到的那顆蛋塞進了牛仔外套的口袋里。
一夜未眠,倒是沒人覺得累。一方面是因為考試過后的放松和興奮,另一方面是,他們都意識到這很可能是他們最后一次集體夜游禁林,昨晚在林子里的種種見聞立刻就變得更有意義:
他們輪流跟莉莉講著當初尋找魔法杜鵑杯的事,身歷其境地描述一下子就生動起來。就連之前說過的:怎么藏小魔藥瓶和學(xué)習天氣咒、三個男孩的第一次阿尼馬格斯變形……都講了一遍又一遍。大家回憶著岔路口曾經(jīng)有的那棵葉子會發(fā)光的樹、還有海格的八眼巨蛛‘朋友’們……直到城堡門廳還意猶未盡。
后來的幾天,詹姆的‘畢業(yè)季后賽’也如火如荼地辦了起來,并很快吸引了其他年級的參加,擴展成了全校學(xué)生考完試后的‘期末季后賽’。
波特里狂人隊的那個主教練——小約翰·沙爾曼,不知從哪里聽到風聲,也不知道走了哪位教授的門路,再次進到學(xué)校里來給自己的隊伍挑選球員。結(jié)果他早就看中的詹姆、連帶著這次新看中的妮娜、雷古勒斯……挨個把他拒絕了一遍。
臨走的時候,滿頭問號的沙爾曼深深懷疑自己所在的俱樂部現(xiàn)在為什么這么缺乏吸引力,甚至懷疑魁地奇球員這個高薪又風光的職業(yè)現(xiàn)在是不是不受歡迎了……他當然不知道他看中的三個人現(xiàn)在每一個都有更深層的身份和無法明言的原因。
上火車之前的最后一個夜里還趕上了滿月。
往年這樣的時候,妮娜和萊姆斯都會提前走。但是今年,他們誰都不想錯過最后一次在尖叫棚屋過夜的機會。詹姆、西里斯和彼得更是在上半夜加入了他們,跟兩頭狼人在棚屋里來了一場‘狂歡’……
第二天,當萊姆斯和妮娜變回人形并且清醒過來的時候,這間庇護了他們七年的屋子終于也在離校那天的朝霞中徹底結(jié)束了自己的使命。
不光是墻上的抓痕、睡過的床和舊帷幔,就連那些冬天總是漏風的木板空隙和被釘死的窗戶都充滿了回憶的痕跡。