女仆是一個墮落的貴族,她旁邊的騎士來自普通百姓。在這位可怕的王儲旁邊的那些家伙,就像預(yù)期的那樣,都是劣質(zhì)的垃圾。
?
他簡直不敢相信這位女仆竟然訓(xùn)誡他!
?
“你竟敢在王妃的父親面前說話?”
?
吉爾伯特猛烈抨擊梅麗莎。
他不僅要教育安西亞,還要教育傲慢的仆人和騎士。
?
突然,安西婭冷冷地吐了出來。
?
“別跟我的人胡說八道?!?/p>
?
“什么?”
?
“如果你想成為一個惡霸,那就走吧?!?/p>
?
“你這個婊 子!我就是那個讓你當(dāng)王妃的人!”(這個伯爵腦子不好使)
?
貝拉西安伯爵把手舉得很高。但安西婭連眨眼都沒有?!澳懵犝f過哈默爾侯爵事件嗎?”
?
吉爾伯特被迫停了一會兒。
?
安西亞沒有叫他“父親”她叫他,好像他是個仆人。
?
哈默爾侯爵打安西亞的時候,他的手腕被砍斷了,失去了頭銜嗎?
?
她現(xiàn)在警告吉爾伯特。
?
吉爾伯特把手放下來。安西婭變了,她不再是那個渴望得到他的愛的憂郁的孩子了。一個愚蠢的女孩,渴望著她父親的愛,消失了,王妃也在他眼前。
?
“安,安西婭,我有點激動,犯了個錯誤。但你一定要對你父親這么冷淡嗎?”
?
吉爾伯特哀求地笑了笑,試圖把事情補(bǔ)上。但安西亞無情地把他擊倒了。
?
“馬上離開這里!不要再靠近王儲的宮殿了。讓我們忘記今天,但如果再發(fā)生這種事,我不會原諒你的!”
?
“安西婭”
?
但就因為安西婭把他趕出去了,他不能就這么做了。如果他現(xiàn)在回去,讓戴安娜成為皇后的機(jī)會就會消失。
?
“安西婭”
?
吉爾伯特盡量不出去。但最終伊登把他拖走了。
***
我見過貝拉西安伯爵。是我在夢里看到的那個人。
?
[你需要對家庭有用。如果你收到禮物,你應(yīng)該寄給你的家人。你太自私了!]
?
他給我寄了這樣一封信之后,他親自來看我,所以我想知道是否有什么重要的事情,但直到最后都是胡說八道。因為我和皇帝的故事已經(jīng)流傳了這些天,他只是想恐嚇我,利用我的方式。
?
真是個卑鄙小人。
?
即使在他被驅(qū)逐后,伯爵也一直在寫信。這不值得一本一本地讀。我甚至都沒打開它了。
?
另外,我現(xiàn)在沒有時間去擔(dān)心貝拉西安人的問題。
?
我必須作為王妃參加封印節(jié)。
?
我忙著學(xué)習(xí)舞會的禮儀和準(zhǔn)備聚會。最大的問題是跳舞。我以前從沒跳過舞。我在小學(xué)時跳過輕快舞,但那不是真正的舞蹈。
?
“殿下,右腳!”
?
“??!”
?
我從一開始就錯了,她的笑容從夏丁伯爵夫人嘴里消失了,她教我跳舞。
?
夏丁伯爵夫人以她在社會上的溫和性格而聞名,她似乎已經(jīng)到了極限。
?
我在開場白上掙扎了十天,所以讓人印象深刻的是,她已經(jīng)忍受了這么久。
?
“對不起…”“不,你能做到的!”
?
夏丁伯爵夫人深深地吸了一口氣,笑了笑。
?
“來,把你的腿放在一起,右腳和左腳。好的!你做得很好?,F(xiàn)在,轉(zhuǎn)過去!”
?
“??!”
?
就在那一刻,我摔倒在地板上。我的腿扭曲了,我一個人摔倒了。
?
“安西婭”
?
“殿下,你還好嗎?”“哦,天哪,殿下!”
?
“喵!”
?
布萊克,查丁伯爵夫人,梅麗莎,還有那只黑貓都去包圍了我。
?
謝謝你的關(guān)心,但我現(xiàn)在很尷尬,…
?
“我.我沒事”
?
我跳了起來,揮舞著我的手。
?
“殿下,今天到此為止吧。”“是的,我想那會很好?!?/p>
?
今天,舞蹈練習(xí)以失敗告終。
***
“基蒂。來這里”
?
我走進(jìn)房間,給黑貓打了電話。黑貓向我走來,在我周圍跑來跑去。
?
“喵”
?
當(dāng)我打電話的時候,貓悄悄地走了進(jìn)來,擁抱了我。沒有像這樣的貓。他又溫柔又迷人,看看他有多漂亮。
?
我擦了擦小貓的頭發(fā)。我沒有給它起名字,因為它看起來像貓和主人。
?
“你今天看到我摔倒了嗎,小貓?”
?
“喵”
?
小貓點點頭,不管我怎么想,小貓都很聰明。
?
漢斯說好像宮殿的巫師養(yǎng)了這只貓。我覺得這是對的。
?
“我想我不擅長跳舞。”
?
“喵”“沒有?”
?
“喵!”
?
“你也會跳舞嗎?”
?
“喵!”
?
小貓使勁地點點頭。我不知道貓是否真的明白,或者只是我在解釋他說的話。
?
“既然小貓養(yǎng)了這個姐姐,我就給你孫尼翁?!?/p>
?
正如布萊克所說,這只貓確實是一只公貓。從那以后,我把我的頭銜從姨媽改到了努娜。
?
(注:大姐,Unnie和Noona的意思是一樣的。但安尼對一個女發(fā)言人的“姐姐”說。努娜對一位男性發(fā)言人的“姐姐”講話。)
?
“喵,喵!”
?
這只貓奇怪地喜歡孫尼翁。
?
當(dāng)我檢查他的性別時,我不知道為什么,但小貓很尷尬。然而,當(dāng)我給他一片陽光時,他似乎平靜下來了。
?
我把小貓抱在外面?!懊符惿?,請給我一些孫尼翁?!?/p>
?
“我已經(jīng)事先準(zhǔn)備好了?!?/p>
?
梅麗莎把太陽放在地板上。然后小貓從我的懷里下來,開始吃掉太陽。
?
“慢慢吃”
?
當(dāng)我看到那只小貓時,我對他笑了。然后布萊克進(jìn)來了。
?
布萊克宣布要建立腹肌后,他開始向伊頓學(xué)習(xí)劍術(shù)。
?
“殿下,你學(xué)到了很多嗎?”“是的。他還沒走呢?”
?
布萊克一看到小貓就怒目而視。
?
“殿下,你為什么要這樣對小貓?”你也必須愛動物。
?
他步履蹣跚地走著,看著那只小貓。
?
“我不喜歡。”
?
“殿下,你不能這么做?!?/p>
?
“但他看起來不像一個真正的動物?!?/p>
?
“你說什么?”你說它不像動物是什么意思?我被他的話弄得迷惑不解,吃著太陽豆的小貓退縮了。
?
“不知怎么的,我覺得很奇怪?!?/p>
?
布萊克伸手去找小貓。但小貓躲開了他的手,消失在窗外。
?
“喵!”
?
我想抓住一只小貓,但布萊克抓住了我的手腕。
?
“別追他”“殿下”
?
“為什么你總是關(guān)注其他的雄性?”
?
布萊克皺起嘴。當(dāng)我聽到這句話時,我笑了。
?
“是只貓”
“我還是不喜歡。它是一只雄性?!?/p>
他抬頭看著我。雄性?一個小小的問題出現(xiàn)在我的腦海里,布萊克把他的手放在頭頂上,形成了兔子耳朵的形狀。
“你不再喜歡兔子了?”
“不!”
?
“你喜歡貓嗎?喵?”
?
“如果他是我的丈夫而不是動物,我會更喜歡他!”
?
他還是那么漂亮,可愛,但是如果他長大了,那會是多么棒啊。如果詛咒解除,他將俘獲帝國許多婦女的心。
?
“呵呵*罒▽罒*”
?
“殿下,能幫我個忙嗎?”
?
“是的!”他立刻點點頭。
?
“你為什么要這么輕易地回答呢?如果我要你幫個奇怪的忙呢?”
?
“我不在乎。我妻子要我做什么,我都可以做?!?/p>
?
他只有八歲,但他是個可靠的丈夫。
?
“那就幫我練習(xí)跳舞吧!”
?
“跳舞?”
?
“是的,我不認(rèn)為我應(yīng)該一個人去做這件事。我需要一個搭檔!”“我對跳舞也不太了解,…”
?
“如果你不會跳舞,沒關(guān)系”
?
我把他的手拉進(jìn)三樓的大廳。那是我經(jīng)常練習(xí)跳舞的地方。
?
“伊登不是比我強(qiáng)嗎?他的身高和陛下差不多?!?/p>
?
我打算在舞會上和皇帝跳第一支舞。
?
這是一個用來紀(jì)念皇帝密封黑暗之門的球。
?
我應(yīng)該和皇帝一起代替王儲出席,因為詛咒的接班人布萊克不能去舞會。
?
布萊克對此沒有任何悲傷的跡象。
?
如果他愿意像一個8歲的孩子一樣參加聚會,那就容易多了。
?
“我希望我的第一支舞能和你在一起?!?/p>
?
雖然這不是舞廳,而是一間小房間,但我希望我的第一支舞能和布萊克一起跳。
?
“安西婭…”