抱歉了朋友們,前天忘了更新了,昨天本來要更的,又忘記了,今天我來了
夏紫薇葛覃 【原文】 葛之覃兮①,施于中谷②,維葉萋萋③。 黃鳥于飛④,集于灌木,其鳴喈喈⑤。 葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫⑥。 是刈是劐⑦,為纟希為纟谷⑧,服之無肄⑨。 言告師氏⑩,言告言歸⑾。 薄污我私⑿, 薄浣我衣⒀。 害浣害否⒁,歸寧父母⒂。
愛新覺羅永琪【譯文】 葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng), 漫山遍谷都有它, 藤葉茂密又繁盛。 黃鸝上下在飛翔, 飛落棲息灌木上, 鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。 葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng), 漫山遍谷都有它, 藤葉茂密又繁盛。 割藤蒸煮織麻忙, 織細(xì)布啊織粗布, 做衣穿著不厭棄。 告訴管家心理話, 說我心想回娘家。 快把內(nèi)衣洗干凈。 洗和不洗分清楚, 回娘家去看父母。
愛新覺羅永琪卷耳 【原文】 采采卷耳①,不盈頃筐②。 嗟我懷人③,④彼周行。 陟彼崔嵬⑤,我馬虺阝貴⑥。 我姑酌彼金⑦,維以不永懷⑧。 陟彼高岡,我馬玄黃⑨。 我姑酌彼兕?、?,維以不永傷⑾。 陟彼⑿矣,我馬⒀矣。 我仆⒁矣,云何吁⒂矣!
夏紫薇【譯文】 采了又采卷耳菜, 采來采去不滿筐。 嘆息想念遠(yuǎn)行人, 竹筐放在大路旁。 登上高高的石山, 我的馬兒已困倦。 我且斟滿銅酒杯, 讓我不再長(zhǎng)思念。 登上高高的山岡, 我的馬兒步踉蹌。 我且斟滿牛角杯, 但愿從此不憂傷。 登上高高山頭呦, 我的馬兒難行呦。 我的仆人病倒呦, 多么令人憂愁呦。
夏紫薇螽斯 【原文】 螽斯羽①,詵詵兮②。 宜爾子孫③,振振兮④。 螽斯羽,薨薨兮⑤。 宜爾子孫,繩繩兮⑥。 螽斯羽,揖揖兮⑦。 宜爾子孫,蟄蟄兮⑧。
愛新覺羅永琪【譯文】 蝗蟲拍打著翅膀, 成群飛來亂紛紛。 你的子孫多又多, 多得興旺又繁盛。 蝗蟲拍打著翅膀, 成群飛來鬧哄哄。 你的子孫多又多, 多得興旺又繁盛。 蝗蟲拍打著翅膀, 成群飛來聚成團(tuán)。 你的子孫多又多, 多得成片數(shù)不清。
愛新覺羅永琪【原文】 桃之夭夭①,灼灼其華②。 之子于歸③,宜其室家④。 桃之夭夭,有⑤其實(shí)。 之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁⑥。 之子于歸,宜其家人。 【注釋】
夏紫薇【譯文】 桃樹含苞滿枝頭, 花開燦爛如紅霞。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 桃樹含苞滿枝頭, 果實(shí)累累墜樹丫。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 桃樹含苞滿枝頭, 桃葉茂密色蔥綠。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。
夏紫薇芣苢 【原文】 采采芣苢①,薄言采之②。 采采芣苢,薄言有之③。 采采芣苢,薄言掇之④。 采采芣苢,薄言捋之⑤。 采采芣苢,薄言袺之⑥。 采采芣苢,薄言襭之⑦。
愛新覺羅永琪【譯文】 采了又采車前子, 采呀快去采了來。 采了又采車前子, 采呀快快采起來。 采了又采車前子, 一枝一枝拾起來。 采了又采車前子, 一把一把捋下來。 采了又采車前子, 提著衣襟兜起來。 采了又采車前子, 別好衣襟兜回來。