簡(jiǎn)介:作品簡(jiǎn)介:雛菊生活在一個(gè)陰暗落塵的閣樓頂。向上是空洞麻木的橡木板,向下是落地蔓延的殘根。有一次她近乎無意識(shí)的瞥向窗戶的另一頭__一棟白色單元樓。一眼由深至淺的綠。那株四葉草比她浪漫,天真,可愛。而她?生活在“匣子”內(nèi)的可憐蟲。卻眼巴巴的望著幾日前就干渴的水槽?!斑@不公平!”像是一場(chǎng)戲劇性的開端。雛菊用身子垂打著半掩的百葉窗,她的葉兒不停哀號(hào)。她的根兒不停擅抖。只有可憐的濕潤(rùn)葉水幫助了她。興許是累了。她搖搖頭,狠狠地倒在只剩一半花崗巖的破欄桿上。不知過了多么久。,她又重新立了起來。她模糊朦朧地看見一棟白色單元樓的推拉玻璃窗上,寫下這么一行話__它們似乎是組合起來的單詞。還攜帶著一層水汽。上面標(biāo)著( Don't cry, My rain drenched friend). 譯: 別哭,我那被雨水淋濕的朋友 。