等到龐弗雷夫人為德拉科和隆巴頓都治療好后,校醫(yī)室又一次進(jìn)來了一個(gè)人,但我卻覺得很奇怪。
因?yàn)槭遣祭姿埂?/p>
見德拉科已經(jīng)睡下,我便等龐弗雷夫人離開后,偷偷去了布雷斯的床邊,但是他看起來傷的可比德拉科要嚴(yán)重。
可是他當(dāng)時(shí)明明就坐在我后面,為什么他的聲音我卻一點(diǎn)都沒聽見呢。
西婭布雷斯,你也受傷了?因?yàn)槁“皖D的坩堝打翻了?你是一個(gè)人來的?
布雷斯無奈的笑了笑,看起來又十分牽強(qiáng)。
布雷斯笨死的……
西婭什么啊,我來關(guān)心你你還罵我笨。
布雷斯有時(shí)候我經(jīng)常會(huì)想,你是不是只看得見德拉科。
西婭……什么?
布雷斯看起來比平時(shí)要更悲傷一點(diǎn),但我并不知道為什么,也不明白他問這個(gè)問題的意思是什么。
布雷斯沒什么,隨便說的。
布雷斯被氣笑了,他到底在和西婭置什么氣呢,明明她什么都不懂,于是他想想還是覺得算了,無奈地摸了摸我的頭。
布雷斯快回去上課吧,魔藥課還有半個(gè)小時(shí)呢,德拉科和我都是小傷,不需要你在這里的。
西婭好……我會(huì)好好聽的,然后認(rèn)認(rèn)真真把西奧的筆記抄下來給你們看。
/休息室/
西婭德拉科,你回來啦,要不要看我的魔藥筆記呀,超級(jí)全~
一回到休息室,我就看見德拉科翹著二郎腿翻閱著一本書,于是我立馬去炫耀我認(rèn)認(rèn)真真粘貼的西奧多的筆記。
然而,下一秒,一本墨綠色的筆記本就出現(xiàn)在了德拉科手中。
潘西德拉科,我給你都記好了,你只要看看就好了,我相信以你的魔藥水平,只需要隨便看看就能懂了。
看著德拉科手中拿著潘西塞給他的筆記本,我舉著我的筆記本站在那兒突然就有些窘迫,德拉科看起來似乎也有些為難。
布雷斯你抄的西奧多的?給我看看。
休息室的另一側(cè)沙發(fā)上傳來了布雷斯的聲音,我知道他是在給我解圍,立馬笑嘻嘻地遞給了他。
西婭怎么樣~
布雷斯哦,還不錯(cuò),除了字丑了點(diǎn),不還你了。
布雷斯看起來心情愉悅地帶走了我的筆記本回了男生寢室,留下了原地暴跳如雷的我。