次日,我又在尋找哈利波特的路上,在最后在某一個分岔路口和一個高個子的人相撞。
西婭哎喲
就在我被撞后,因?yàn)閼T性即將倒地的時候,一雙手又將我拉了回來,并且穩(wěn)住了我的身體,使得我沒有撞回他的懷里。
塞德里克西婭?
聽見熟悉的聲音,我抬起頭,見是塞德里克,想著這種紳士的行為也確實(shí)是他能做出來的。
但是,怎么每次我代替德拉科去和哈利波特交際,他就會半路出現(xiàn)??!
西婭塞德學(xué)長,早上好啊。
塞德里克你怎么一個人在這里,你們下午在溫室有課嗎?我記得教授好像說她下午沒課啊……
塞德里克不解地樣子讓我忍不住笑了笑,然后我才注意到他另一只手里的一盆小盆栽。
西婭沒有沒有,我就是想在這邊逛逛。
西婭這是……什么?
塞德里克順著我視線的方向望去,見是他手中的小盆栽,不好意思地笑了笑,撓了撓頭。
塞德里克這是我種的小雛菊,可是都一個月了也不發(fā)芽,我就想來找斯普勞特教授請教一下。
西婭小雛菊?
塞德里克嗯,你對這些植物感興趣嗎,感興趣的話我可以在下一次圣誕節(jié)的時候送你點(diǎn)種子,因?yàn)槲椰F(xiàn)在手上只有盆栽。
雖然塞德里克是個中央空調(diào),但不得不說他確實(shí)是個非常溫柔的人,我甚至每每都能聞到他身上清晰的青草和陽光的香味。
西婭好啊,謝謝你啊,塞德學(xué)長。
塞德里克再一次愣了愣,他在霍格沃茨這兩年,有不少的女孩追求他,也有很多女孩會像西婭一樣對著他甜甜的笑著,喊他學(xué)長,或者塞德。
他只是出于禮貌,而沒有讓那些女孩難堪,但他卻從未與一個女孩子戀愛過。
可他現(xiàn)在也不得不承認(rèn),西婭確實(shí)有些吸引他。
也許是因?yàn)槲鲖I對他笑得甜甜的時候,有些假,但對馬爾福和她哥哥的時候,卻是發(fā)自內(nèi)心的。