-在為了摘到最亮的星星的努力著,也為當(dāng)下的每一份美好心情。In order to pick the brightest star in the efforts, but also for every good mood at the moment.
-我依然覺得自己沒有徹底長大,還是那個碰到挫折就想逃的人。I still feel that I have not grown up completely, and I am still the one who wants to run away when I encounter setbacks.
-當(dāng)你覺得孤獨無助時,想一想還有十幾億細(xì)胞只為了你一個人而活。When you feel lonely and helpless, think about the billions of cells that live only for you.
-酒入豪腸,七分釀成月光,剩余三分嘯成劍氣,袖口一吐,便是半個盛唐。Wine into the intestines, seven points into the moonlight, the remaining three points into a sword gas cuff spit, is half of the Tang Dynasty.
-秋天也很好,桂花會開,空氣會香甜,我們會變好,一切充滿希望,溫柔又熱烈。Autumn is also very good, sweet-scented osmanthus will open, the air will be sweet, we will be better, everything is full of hope, gentle and warm.
-在廣袤的空間和無限的時間中,能與你共享同一顆行星和同一段時光是我的榮幸。It is my honor to share the same planet and the same time with you in the vast space and infinite time.
-昨天再好,也走不回去,明天再難,也要抬腳繼續(xù)。No matter how good it was yesterday, you can't go back. No matter how hard it is tomorrow, you have to continue.
-別人對你好,你要爭氣,圖日后有能力有所報答,別人對你不好,你更要爭氣,望有朝一日揚眉吐氣。If others are good to you, you should strive for success in order to have the ability to repay them in the future. If others are not good to you, you should strive for success and hope to be proud and elated one day.
-以你的努力程度,還輪不到拼天賦。With your level of effort, it's not your turn to fight for talent.