簡(jiǎn)介:She genty picked up his shadow as the dawn cbamored .
黎明喧囂時(shí),她輕輕拾起他的影子。
我從來(lái)沒(méi)有去過(guò)那片海,你呢?
People who beave land struggle o survive ,
whales who leave the sea grow old slowly ,
and that .
How about you ?
Will your love for me bast forever ?
離開(kāi)陸地的人艱難生存,
離開(kāi)海洋的鯨魚緩慢老去,
那…你呢?
你對(duì)我的愛(ài)意會(huì)永垂不朽嗎?
假如清風(fēng)拂過(guò)你的發(fā)梢,這是定是我在想你了。
廢墟上的最后一朵玖瑰凋落,但你的長(zhǎng)夏永不會(huì)凋落。
(參考莎士比亞十四行詩(shī)句式)
我想要邁向大海的浪漫。