我聽說田地廣就糧食多,國(guó)家大就人口眾,武器精良將士就驍勇。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍棄細(xì)流,所以能成就它的深邃;有志建立王業(yè)的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行。因此,土地不分東西南北,百姓不論異國(guó)它邦,那樣便會(huì)一年四季富裕美好,天地鬼神降賜福運(yùn),這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。拋棄百姓使之去幫助敵國(guó),拒絕賓客使之去侍奉諸侯,使天下的賢士退卻而不敢西進(jìn),停止腳步不進(jìn)入秦國(guó),這就叫做“借武器給敵寇,送糧食給盜賊”啊。
太山:即泰山。讓,辭讓,拒絕。擇:同“釋”。細(xì)流,小水。卻:推卻,拒絕。五帝:指黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜。三王,指夏、商、周三代開國(guó)君主,即夏禹、商湯和周武王。黔首:泛指百姓。無爵平民不能服冠,只能以黑巾裹頭,故稱黔首,秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后正式稱百姓為黔首?!妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》載:二十六年,“更名民曰黔首”。資,資助,供給。業(yè):從業(yè),從事,侍奉。赍盜糧:把武器糧食供給寇盜。赍:送,送給。
夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國(guó)無危,不可得也。
物品中不出產(chǎn)在秦國(guó),而寶貴的卻很多;賢士中不出生于秦,愿意效忠的很多。如今驅(qū)逐賓客來資助敵國(guó),減損百姓來充實(shí)對(duì)手,內(nèi)部自己造成空虛而外部在諸侯中構(gòu)筑怨恨,那要謀求國(guó)家沒有危難,是不可能的啊。
損民以益讎:減少本國(guó)的人口而增加敵國(guó)的人力。益:增益,增多。仇,仇敵。外樹怨于諸侯:指賓客被驅(qū)逐出外必投奔其它諸侯,從而構(gòu)樹新怨。
。
《諫逐客書》是李斯給秦始皇的一個(gè)奏章,發(fā)生在秦王嬴政十年。秦國(guó)宗室貴族借韓國(guó)派水工修灌溉渠,陰謀消耗秦的國(guó)力,諫秦皇下令驅(qū)逐一切客卿。秦王讀了李斯這一奏章,取消了逐客令??梢姳疚恼f服力之強(qiáng)。
作者先談歷史,以穆公、孝公、惠王、昭王四位國(guó)君召士納賢為例,強(qiáng)調(diào)重用客卿之重要。接著再談現(xiàn)實(shí),作者列舉秦王的愛好,諸如昆山之玉,隨和之寶,明月之珠,以及所佩太阿劍,所乘之纖離之馬等等,都是來自諸侯各國(guó)。
實(shí)效性
首先是《諫逐客書》具有明顯的實(shí)效性。實(shí)效,就是要講求實(shí)用,注重效果,這就涉及到公文的目的及功能。公文不像藝文那樣,優(yōu)游浸漬,潛移默化,以美感人,公文乃是“政事之先務(wù)”,它的目的是為了完成特定的公務(wù),它的功能是可以解決實(shí)際的問題。從本質(zhì)上說公文是一種實(shí)用性程式性的文書,以此區(qū)別于一般的文章或文學(xué)作品。公文所產(chǎn)生的客觀效果是衡量公文實(shí)用性大小的一個(gè)重要尺度。所以公文撰制時(shí)必須事先預(yù)計(jì)效果,辦理時(shí)講究效率,客觀上注重功效。徐望之《公牘通論》指出:“事前體察周詳,令出務(wù)求實(shí)效?!边@說的是下行公文。上行公文也要做到“下情不壅于上聞,謀事惟期其必達(dá)”。