我站在天文塔塔頂,無聊地打了個(gè)哈欠。
為什么天文課要在午夜上啊?!
我身旁的詹姆斯卻顯得很精神。
詹姆斯·波特嘿,西里斯,你是哪個(gè),快指給我看一看!
西里斯雙臂環(huán)抱著湊近他的天文望遠(yuǎn)鏡看了看,無奈地?cái)傞_手。
西里斯·布萊克嗯,我也不認(rèn)識(shí)。所以到底為什么巫師要學(xué)著看星星?
辛尼斯塔教授拍了拍手。
奧羅拉·辛尼斯塔同學(xué)們,請(qǐng)將注意力放到我身上來,等下再看你們的望遠(yuǎn)鏡吧——我有些話要說!
奧羅拉·辛尼斯塔我是奧羅拉·辛尼斯塔,是你們的天文課教授!
奧羅拉·辛尼斯塔我將會(huì)帶領(lǐng)你們學(xué)習(xí)恒星、行星和星座們的名字,學(xué)習(xí)它們的位置以及運(yùn)行方式,還將會(huì)了解這些星星上的環(huán)境——其實(shí)天文課并沒有那么枯燥!這是一門有趣的課程!
詹姆斯偷偷笑起來,湊到西里斯耳邊小聲道。
詹姆斯·波特是啊,小天狼星,有趣極了,你家里人都在天上呢!
西里斯白了他一眼。
西里斯·布萊克真是有夠可怕的……
西里斯將目光落到我身上,輕笑道。
西里斯·布萊克你全家也在天上飄呢,萊拉。
阿納斯塔希婭亞克斯利……???哪有叫人中間名的???你想我叫你奧萊恩嗎?
他面上表情一僵,隨后用力握住我的肩膀,笑得令人毛骨悚然的。
西里斯·布萊克你敢?
萊姆斯·盧平嘿,好了,西里斯,辛尼斯塔教授看過來了。
萊姆斯拍了拍西里斯搭在我肩頭是手。后者只是撇了撇嘴,隨后聽話地把手伸了回去。
?。咳R姆斯怎么從一年級(jí)就開始訓(xùn)狗了?。?/p>
我向西里斯做了個(gè)鬼臉,他也很幼稚地回了我一個(gè)。詹姆斯憋笑憋得難受,停頓好久才勉強(qiáng)從嘴里擠出了一句話。
詹姆斯·波特你倆真幼稚。
阿納斯塔希婭亞克斯利是的,西里斯真幼稚。
西里斯·布萊克是啊,萊拉,真幼稚。
我白了他一眼,不去理會(huì)他,自顧自地走到理他們較遠(yuǎn)的赫奇帕奇學(xué)生堆里了。
詹姆斯·波特西里斯。
我聽見詹姆斯低聲說道。
詹姆斯·波特你不是要和艾妮道歉的嗎?
西里斯·布萊克哦。
我側(cè)過頭,用余光看見他煩躁地?cái)[了擺手。
西里斯·布萊克你不也是?
我回過身,沒再去理會(huì)他們,轉(zhuǎn)而在人群中搜索諾亞的位置——他正在和戴安娜·帕金森以及一個(gè)我并不認(rèn)識(shí)的黑色短發(fā)的斯萊特林男學(xué)生交談。
那個(gè)男生察覺到我的視線,看向我,勾起唇角彎眸笑了笑,還向我揮了揮手。
諾亞和戴安娜此時(shí)也察覺到了我的存在。戴安娜只是裝作沒看見地挪開了視線,諾亞僵硬地點(diǎn)了點(diǎn)頭,算是打了招呼。
我也強(qiáng)撐著笑點(diǎn)了點(diǎn)頭,回應(yīng)了他們。
那男生長相俊俏,但看起來似乎并不是純正的英國人長相,隱約能從中窺見一些東亞人的外貌特征。
他的眼睛也是藍(lán)色的,不過不同于我們家的灰藍(lán)色,他的是那種澄澈透明如海一般的藍(lán)。
他笑著挪開了視線,我讀不出他眸中的情緒。
西里斯·布萊克在看什么?
西里斯布萊克的聲音突然從我身后響起,嚇了我一跳。
我甚至沒時(shí)間去想諾亞那冷淡的態(tài)度是怎么回事——他從來不會(huì)用點(diǎn)頭的方式跟我打招呼。
我撐著頭,抬眼望去,深邃漆黑的夜空上還掛著好幾顆璀璨奪目的星星。
他抬起手,指向其中一顆。
西里斯·布萊克那是我。
我撇了撇嘴。
阿納斯塔希婭亞克斯利你不是不知道嗎?
他愣了一秒。
西里斯·布萊克我剛知道,怎么了?
我哦了一聲,便再?zèng)]了下文。
他好像斷定我一定會(huì)和他一起看星星一樣,就這樣很沒有分寸感地和我肩并肩站著。
西里斯·布萊克那個(gè)男生,他叫艾德里安·羅德里格斯,他是愛德華親王的兒子…嗯,愛德華親王,麻瓜界的皇室,他媽媽是中國籍的巫師。
西里斯·布萊克他兩個(gè)哥哥也在霍格沃茨。
我都要懷疑他是不是跟克里斯亞爾偷學(xué)了怎么攝神取念。
西里斯·布萊克這些是麥克唐納在餐桌上說的,我對(duì)他可沒興趣。
我點(diǎn)了點(diǎn)頭,繼續(xù)自己看自己的。
周圍的赫奇帕奇學(xué)生不知什么時(shí)候走得離我們遠(yuǎn)了些。
他突然輕聲叫到
西里斯·布萊克萊拉。
阿納斯塔希婭亞克斯利……?
我疑惑地抬眼看他。
夏末的夜里,帶著些許涼意的風(fēng)拂過,我打了個(gè)冷顫。還未反應(yīng)過來,西里斯已經(jīng)將他的校服外袍板板正正地披在我身上。
阿納斯塔希婭亞克斯利我不冷。
他愣了愣。
西里斯·布萊克我知道。
西里斯·布萊克是我太熱了。
我沒再去看他,他也就一言不發(fā)地站著。我們都太了解彼此骨子里的劣根性,也都明白只是一句話為什么會(huì)招致如此結(jié)果。
西里斯·布萊克是我的問題。
他終于開了口。
西里斯·布萊克我會(huì)讓詹姆斯…我們,不會(huì)再去找鼻…哦,我說斯內(nèi)普…的麻煩了。
阿納斯塔希婭亞克斯利你怎么想的呢,布萊克。
他又不耐煩地?cái)[了一下手。
西里斯·布萊克你說得對(duì),不該帶偏見看人。
我有些意外。
阿納斯塔希婭亞克斯利你這話是真心的嗎?你是誰喝了復(fù)方湯劑假扮的嗎?你把真正的西里斯布萊克怎么樣了?
他伸手捏著我的臉拽了拽。
西里斯·布萊克不樂意聽的話我可要收回了……
阿納斯塔希婭亞克斯利別!
我連忙回應(yīng)道。
阿納斯塔希婭亞克斯利好好好,我說的就是對(duì)的,你能想開就好!
如果掠奪者不針對(duì)西弗勒斯斯內(nèi)普的話,后續(xù)很多事就不會(huì)發(fā)生了吧?
我想。
詹姆斯和萊姆斯不知什么時(shí)候走了過來。
詹姆斯·波特西里斯!萊姆斯他特別殘忍——他不愿意幫我畫星圖!
萊姆斯無奈地嘆了一口氣。
萊姆斯·盧平這是你的課堂作業(yè),詹姆斯。
西里斯輕笑一聲,拍了拍詹姆斯的肩。
西里斯·布萊克萊姆斯說得對(duì),兄弟!
詹姆斯·波特那你把你的羊皮紙放在我這里是什么意思呢,等著我?guī)湍惝媶?!!!!!
西里斯不置可否,笑著轉(zhuǎn)過頭不去看他。
詹姆斯哭喪著臉。
詹姆斯·波特你們特別過分,真的!