這是一種喜歡喝酒的小妖怪,它長著一個驢頭,身體部分無法知道詳細的樣子。它的叫聲像人類的哭聲。它能變大變小,還會土遁和隱身。
另一說為狀若土山,無頭尾手足。
相關(guān)文獻關(guān)閉譯文《渚宮舊事》
江陵趙姥以沽酒為業(yè)。義熙中,居室內(nèi)忽地隆起,姥察為異。朝夕以酒酹之。嘗見一物出頭似驢,而地初無孔穴。及姥死,家人聞土下有聲如哭。后人掘地,見一異物蠢然,不測大小,須臾失之。俗謂之土龍。
譯文
江陵的趙姥以賣酒為生計。義熙年中,她的居室內(nèi)地面忽然凸起來了。趙姥看了認為這很奇異,早晚用酒祭拜它。曾經(jīng)看見一個東西從地里出來,它的頭像驢,但地上當(dāng)時沒有窟窿。等到趙姥死了,家人聽到地面下好像有哭聲,人們把地挖開,看到一個笨拙的怪物。這東西很難說有多大,很快就不見了。人們一般叫它土龍。
《稽神錄》
楚王馬希范修長沙城,開濠畢,忽有一物,長十丈余,無頭尾手足,狀若土山。自北岸出,游泳水上。久之,入南岸而沒,出入俱無蹤跡?;蛑^之土龍。無幾何而馬氏遂亡。
譯文
楚王馬希范修建長沙城時,剛剛挖開水濠,忽然有一個怪物,十多丈長,沒頭沒尾沒手腳,像座土山一樣從北岸冒出來,在水上游了半天,到南岸就不見了,出入均無痕跡,有人叫它土龍。沒多久,馬希范就死了。
《堅瓠集》
晉義熙中。江陵趙姥以酤酒為業(yè)。居室內(nèi)。地忽自隆起。姥察為異。日以酒酹之。有一物出。頭似驢。而地?zé)o孔穴。及姥死。人聞土下有聲如哭。人掘地。見一異物。蠢蠢而動。不測大小。須臾失之。俗謂之土龍。
《格致鏡原》
稽神録楚王馬希範(fàn)修長沙城開壕畢忽有一物 長十丈餘 無頭尾 手足狀若土山 自北岸出 游泳水上 乆之入南岸而沒出入俱無蹤跡或謂之土龍 渚宮舊事江陵趙姥以沽酒為業(yè)義熈中居室內(nèi)忽地隆起姥察為異朝夕以酒酹之嘗見一物出頭似驢而地初無孔穴及姥死家人聞上下有聲如哭後人掘地見一異物蠢然不測大小湏臾失之俗謂之土龍
《異苑》
晉義熙中,江陵趙姥以酤酒為業(yè),居室內(nèi)地忽自隆起,姥察為異,朝夕以酒酹之。嘗有一物出,頭似驢而地初無孔穴。及姥死,鄰人聞土下有聲如哭。后人掘地,見一異物,蠢蠢而動,不測大小,須臾失之,俗謂之土龍。
譯文
晉義熙年間,江陵的趙老太以賣酒為業(yè)。一天屋里的地面忽然自己隆起,趙老太看到后覺得很奇怪,就早晚都用酒祭祀。曾有一個東西從地下探出頭,腦袋像驢,但是地上還是像原來一樣沒有窟窿。等到趙老太死了,鄰居聽到土下有聲音像哭聲。后來人們把地挖開,看到一個蠢蠢蠕動的怪物。不知道有多大,很快就沒了。俗稱它為土龍。