望日
蘇
天日自耀東國,紅光正扶君額。
良閣龍庭碧照漢,金光流粼鋪水澤,
... 更多精彩內(nèi)容,盡在話本小說。" />望日
蘇
天日自耀東國,紅光正扶君額。
良閣龍庭碧照漢,金光流粼鋪水澤,
烈陽道法戈?
夕陽幾時復(fù)何,金輪羲和平磨。
極馳倉促辭東日,北風(fēng)似奏折柳歌,
別淚向黃河!
譯:曜日自東方之國升起,輝映著東國大地,一抹紅光輕撫君王之額。華美的宮殿在晨曦中更顯巍峨,碧瓦琉璃映照得如同漢宮遺夢,波光粼粼灑滿了周圍的池塘與河流。熾熱的陽光似乎在訴說著古老的法則,而夕陽又何時才能再次升起?金色的日輪緩緩西沉,仿佛是太古時期的羲和駕駛著馬車平緩前行。時光匆匆,送走了東升的旭日;北風(fēng)吹過,似是在演奏一曲《折楊柳》之歌,那離別的淚水,最終匯入了奔騰不息的黃河之中。