大賑天下災(zāi)民俱歡顏
蘇
安得金錢千萬元,俯身賑得眾家煙。
老無所依饑腸轆,破敗枯藤纏屋檐。
金錢捶散文人骨,工農(nóng)勞裂手上繭。
貧富差距如高墻,一粟蚍蜉望月蒼。
貪官污吏盡猖狂,人民血淚染錢上。
今朝處處爛泥鄉(xiāng),民眾行到何方好?
無錢醫(yī)病事仍在,公民如此國之殤。
若有金銀萬兩高,敢叫天地?fù)Q新光!
嗚呼!
如身挺立坐蒼穹,定讓工農(nóng)淚斷流!
噫吁嚱!
幾日此愿得以償?那時(shí)吾身若死不足傷!
譯:俯視世間疾苦,怎樣才能金錢千萬元以賑濟(jì)萬家煙火?老者無依,饑腸轆轆,破敗的枯藤纏繞著那搖搖欲墜的屋檐。金錢如錘,擊碎了文人的傲骨;工人和農(nóng)人之手,因勞作而布滿裂痕與厚繭。貧富差距宛若一道無法逾越的高墻,讓卑微如蚍蜉的百姓只能仰望那遙不可及的明月之上。貪官污吏橫行霸道,人民的血淚浸染在他們堆積如山的財(cái)寶之上。今日所見,處處皆是困于泥濘中的鄉(xiāng)村,民眾又該何去何從?沒錢治病的悲劇仍在上演,此等現(xiàn)狀,實(shí)乃國家之殤!若有金銀萬兩在握,我定敢要扭轉(zhuǎn)乾坤,讓天地?zé)ㄈ灰恍拢?/p>
嗚呼!若我身能挺立于蒼穹之下,坐上那的象征權(quán)力和地位的寶座,我定要為工農(nóng)階級謀福祉,讓他們淚水?dāng)嗔?!噫吁嚱!這宏愿究竟何時(shí)才能實(shí)現(xiàn)?到那時(shí),即便我為此獻(xiàn)出生命也在所不惜,我也絕對沒有何遺憾可言!