一剪梅.夜思滌蕩
蘇
一曲詩詞萬恨消,獨(dú)臥薄窗,永夜康橋。
曇花照舊三更放,又是人間美艷嬌。
望盡月空與海潮,灤河流淌,江面蕭條。
真情最系故園鄉(xiāng),才到佳宵,夢卻歸橈
譯:一闋詩詞,萬般愁緒皆消融。獨(dú)倚薄窗,漫漫長夜難眠,思緒飄向那康橋之上。曇花依舊在三更時(shí)分悄然綻放,為人間增添一抹絕美的嬌艷。舉目遙望,月色空靈,海潮起伏,灤河靜靜流淌,江面籠罩著幾分蕭瑟與寂寥。然而,最令人真心相系的,還是那故鄉(xiāng)的溫暖記憶。才至這美好的佳節(jié)良宵,夢境中卻已踏上歸舟,回到了熟悉的故園。